轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La modestie aplanie les montagnes de l’arrogance.

謙虛能鏟除傲慢的高山。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Donc il va falloir aplanir le terrain sur cette portion.

因此,我們將克服這一部分的字段。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Après deux jours de négociation, le différend s'est aplani.

經(jīng)過(guò)兩天的談判,爭(zhēng)端解決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons combler ces fossés et aplanir nos différences.

我們需要填補(bǔ)這一鴻溝,并彌合我們的分歧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais les différences doivent être aplanies et les Objectifs du Millénaire pour le développement réalisés.

在評(píng)估迄今為止在實(shí)現(xiàn)這些目標(biāo)方面取得的進(jìn)展時(shí),搬出統(tǒng)計(jì)數(shù)字和表格意義不大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les deux dirigeants n'ont cependant pas pu aplanir leurs divergences.

然而,兩名領(lǐng)導(dǎo)人未能化解他們之間的分歧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous pourrons trouver de nouvelles manières d'exprimer et d'aplanir nos différences.

也許就能夠找到新的表達(dá)和解決分歧的方法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous pensons que cette démarche pourrait aplanir les divergences d'opinion sur les questions de sécurité.

我們認(rèn)為,這種做法可以消除關(guān)于安全問(wèn)題不同意見(jiàn)之間現(xiàn)存的差距。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, les derniers obstacles doivent être pris en compte et aplanis sans retard.

但是,必須確認(rèn)和迅速解決余下來(lái)的各種障礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons donc faire un peu plus d'efforts pour aplanir nos divergences.

此外,我們現(xiàn)在必須進(jìn)行稍為多一些努力,以彌補(bǔ)我們當(dāng)中的鴻溝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les problèmes financiers semblent avoir été aplanis pendant la période visée par l'étude d'impact approfondie.

在進(jìn)行深入的影響評(píng)價(jià)期間,這些資金問(wèn)題似乎已經(jīng)得到克服。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il existe différents moyens d'aplanir les divergences entre politique de concurrence et politique industrielle.

競(jìng)爭(zhēng)政策和產(chǎn)業(yè)政策之間的矛盾關(guān)系可以有若干解決方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme il faut s'y attendre dans tout régime nouveau, beaucoup de difficultés restent à aplanir.

對(duì)于任何新的系統(tǒng)來(lái)說(shuō),人們都期望大量問(wèn)題能得到解決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Loin d'aplanir les divergences actuelles, nous ne ferions que les exacerber.

這樣做不僅不能解決現(xiàn)有的分歧,反而只能加劇這些問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cet énoncé permettait d'aplanir les divergences de vues sur la situation en Géorgie.

這一措辭體現(xiàn)了安理會(huì)在其過(guò)去有關(guān)該問(wèn)題的兩份決議中達(dá)成的周全妥協(xié),它也彌補(bǔ)了我們之間在格魯吉亞局勢(shì)上的不同觀點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous nous réjouissons de voir que des progrès sont faits pour aplanir les divergences existantes.

我們歡迎如下事實(shí):在彌合差異方面正在取得進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elles ne peuvent aplanir les divergences, encourager le dialogue ni garantir un développement durable.

核彈不能消除分歧、促進(jìn)對(duì)話(huà),也不能保障可持續(xù)發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il demeure essentiel d'aplanir les divergences politiques et d'organiser l'élection d'un président sans ingérence extérieure.

仍然必須調(diào)解政治分歧,在沒(méi)有外來(lái)干涉的情況下完成總統(tǒng)選舉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les entités du système des Nations Unies s'efforcent d'aplanir ces difficultés.

聯(lián)合國(guó)系統(tǒng)的各個(gè)實(shí)體均致力于解決這些挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Concentrons-nous sur ce qui nous unit et discutons pour aplanir nos divergences.

讓我們以我們的共同點(diǎn)為著重點(diǎn)展開(kāi)討論,以克服我們的分歧。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2023年3月合集

Nous avons déjà aplani 466 ha de ce désert.

- 我們已經(jīng)夷平了這片沙漠的 466 公頃。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
中法同傳 習(xí)近平主席講話(huà)

Il est important d'avoir une largeur d'esprit pour aplanir le clivage et résoudre les conflits et de faire preuve d'engagement pour l'avenir de l'humanité.

需要以寬廣胸襟超越隔閡沖突,以博大情懷關(guān)照人類(lèi)命運(yùn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年1月合集

Je ne sais pas comment on fait pour aplanir la vague d'un tel mur, y compris un confinement, qui serait probablement dérisoire.

- 我不知道如何消除這種墻的波浪,包括封鎖,這可能是荒謬的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Pour être clair, ?a veut dire qu'après un feu on s'est contenté d'aplanir les gravats et de reconstruire par dessus en laissant tout en place.

需要明確的是,這意味著在火災(zāi)之后,我們只是將瓦礫夷為平地并在頂部重建,讓一切都就位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2015年5月合集

Le vice-président américain Joe Biden a tenté d'aplanir le différend entre Washington et Bagdad après les critiques américaines sur les soldats irakiens à Ramadi.

記者:美國(guó)副總統(tǒng)拜登在美國(guó)批評(píng)拉馬迪的伊拉克士兵后,試圖解決華盛頓與巴格達(dá)之間的爭(zhēng)端。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第二卷

(la mort qui, comme le montrera plus loin, dans ce livre, une cruelle contre-épreuve, ne diminue en rien les souffrances de la jalousie) lui semblait capable d’aplanir pour lui la route, entièrement barrée, de sa vie.

(本書(shū)下文中將有一個(gè)殘酷的反證,說(shuō)明死亡絲毫不能減弱嫉妒的痛苦)才能打通他那完全堵塞的生活道路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

Leurs méthodes de travail étaient très primitives, ils n'utilisaient aucune herse pour aplanir le sol, se contentant de leurs rateaux ; ni aucune semeuse : les robots enterraient à la main les graines dans le sol.

它們干農(nóng)活的方式都十分原始,沒(méi)有能拉的寬耙,只是用手握的小耙一點(diǎn)點(diǎn)地平地;也沒(méi)有播種機(jī),機(jī)器人一手提著一個(gè)裝種子的袋子,一手把種子埋進(jìn)地里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais des relations internationales

C’est tout d’abord un signe de la confiance que le pays partenaire témoigne à la France et réciproquement parce que c’est une fonction qui sert parfois à aplanir les difficultés de compréhension entre les deux pays.

首先,這是伙伴國(guó)家對(duì)法國(guó)的信任的標(biāo)志,反之亦然,因?yàn)檫@是一種有時(shí)有助于消除兩國(guó)之間理解困難的功能。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

Good cop, le chef de la diplomatie, Jean-No?l Barrot, qui fait de la diplomatie, il est là pour ?a, il se dit prêt à aller à Alger pour aplanir les difficultés et fustige les effets de manches et de plateaux.

好警察,外交負(fù)責(zé)人讓-諾埃爾·巴羅特(Jean-No?l Barrot),他負(fù)責(zé)外交工作, 他說(shuō)他已經(jīng)準(zhǔn)備好去阿爾及爾解決困難, 并嚴(yán)厲譴責(zé)袖子和停滯期的影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Alors comment comprendre ce désir d’aplanir ces mots?? Parce qu’ils ont des échos figurés, c’est vrai. Pour les aveugles, un peu, et pour les sourds davantage.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com