轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Avec son fil à plomb elle vérifie l'aplomb du mur.

她用鉛垂來(lái)檢驗(yàn)墻面是否垂直。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle s’est remise d'aplomb après la maladie.

她病后恢復(fù)了健康。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle écarte les jambes pour prendre un aplomb plus solide.

她叉開(kāi)雙腿是為了得更平穩(wěn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'était un mur d'aplomb, fait d'un granit très-dur, que le flot n'avait jamais rongé.

懸崖是一片堅(jiān)實(shí)而陡峭的花崗巖,連海水也沒(méi)法侵蝕它。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

S?r de lui, rien ne lui fait perdre son aplomb.

充滿自信,沒(méi)有什么能讓他失去冷靜

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il ne baissait pas la tête et répondait avec aplomb.

他沒(méi)有低下頭,反而鎮(zhèn)定的做出回答。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je ne suis pas d'aplomb aujourd'hui.

我今天不舒服

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le mur a gardé son aplomb.

墻壁保持垂直。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Vous en avez de l'aplomb!

虧您說(shuō)得出口!虧您干得出來(lái)!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le soleil tombe d'aplomb.

烈日當(dāng)空。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces figures manquent d'aplomb.

【繪畫(huà)】這些人物畫(huà)得失去了平衡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Toutefois, c'est aux parties intéressées qu'il incombe de s'engager sur cette voie avec aplomb et détermination.

然而,有關(guān)方面自己必須用自己的雙腳和決心來(lái)走這條道路。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quant à Carla Bruni-Sarkozy, dont ? Forbes ? souligne ? l’aplomb typiquement fran?ais ?, elle n’obtient qu’un modeste 35e rang.

至于卡拉布魯尼·薩科奇——被福布斯稱為“典型的法國(guó)式的大膽”,只排在了第35位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les délégués chypriotes grecs ont eu l'aplomb de se déclarer ??préoccupés?? par le sort de leurs ??compatriotes?? vivant en ??zone occupée??!

希族塞人代表還厚顏無(wú)恥地對(duì)居住在“占領(lǐng)區(qū)”的土族塞人“同胞”的福祉表示“關(guān)切”!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

En outre, du fait de la baisse de la production réelle, il est beaucoup plus compliqué de remettre le secteur financier d'aplomb.

此外,實(shí)際產(chǎn)出急劇收縮,使恢復(fù)金融部門(mén)健康的工作大為復(fù)雜化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Quand il les sentit dominés, bien à lui, il se campa d'aplomb, ploya le genou et leva la b?che de bois avec lenteur.

當(dāng)他覺(jué)得他們已牢牢被自己吸引住時(shí),便筆直地站著,彎起一條腿,慢慢地舉起木柴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Vous avez hérité de conditions passablement difficiles, bien s?r, mais vous menez à bien votre tache avec l'aplomb et le panache caractéristiques des équatoriens.

當(dāng)然,你手上是一付相當(dāng)難打的牌,但你卻以厄瓜多爾人特有的沉著自信與派頭,打得很出色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il est nécessaire qu'il y ait un engagement international fort pour donner l'espoir d'une vie meilleure là où les pays luttent pour se remettre d'aplomb.

在國(guó)家努力恢復(fù)正常狀態(tài)時(shí),國(guó)際社會(huì)的堅(jiān)定承諾是必要的,以便為人們帶來(lái)改善生活的希望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous aimerions que Lord Ashdown nous indique quelles mesures d'encouragement ont été proposées dans le programme pour attirer l'investissement étranger afin de remettre l'économie d'aplomb.

我們想從阿什當(dāng)勛爵那里得知方案中提出了哪些吸引外國(guó)投資的刺激措施使經(jīng)濟(jì)恢復(fù)穩(wěn)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

John Bunsby, un homme de quarante-cinq ans environ, vigoureux, noir de hale, le regard vif, la figure énergique, bien d'aplomb, bien à son affaire, e?t inspiré confiance aux plus craintifs.

約翰?班斯比是一個(gè)四十五歲上下的中年人。身體結(jié)實(shí),皮色由于日曬而顯得棕紅,兩眼奕奕有神。從他的臉膛可以看出他是個(gè)很有魄力的人。他很穩(wěn)重,辦事很老練,即使最不相信人的人,對(duì)他也會(huì)完全信賴。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

《獅子王》音樂(lè)劇

Pardon si tant d'aplomb me laisse de bois...

雖然到現(xiàn)在為之還很普通。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

ériger un sens qui nous manque en source de vérité, c’est un bel aplomb d’aveugle.

把人們所沒(méi)有的一種感覺(jué)定為真理的本原,那真是盲人的一種大膽的杰作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'Art en Question

Et même la tempétueuse spirale aide à repérer le point de fuite, situé à l’aplomb.

即使在蜿蜒的螺旋線交匯的中點(diǎn)正下方。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
美麗那點(diǎn)事兒

Il faut essayer de trouver le même tombé, le même aplomb que pour la grande.

我們需要嘗試找到適合大人們穿的合身并且舒服的衣服。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
北外法語(yǔ) Le fran?ais 第四冊(cè)

Elle nous accueille comme une mère. Il fait un grand calme. On s’y remet d’aplomb.

她像媽媽一樣歡迎我們。醫(yī)務(wù)室一片寧?kù)o。在那里馬上就能恢復(fù)健康。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

D'importantes poches de ce gaz se trouvent dans le sous-sol, à l'aplomb du triangle.

三角形下面的土地中存在著大量這種氣體。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les ardoises laissaient tomber d'aplomb une chaleur lourde, qui lui serrait les tempes et l'étouffait.

沉悶的熱氣從石板屋頂上筆直地壓下來(lái),緊緊壓在太陽(yáng)穴上,壓得呼吸都很困難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il le faut bien, monsieur, répliqua madame de Villefort avec un véritable aplomb de mère.

“噢,有時(shí)候嚴(yán)厲是很必要的?!本S爾福夫人用用一種真正母性的語(yǔ)氣煞有介事地說(shuō)道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je dis un million, répéta Danglars avec l’aplomb de la sottise.

“我是說(shuō)一百萬(wàn)!”騰格拉爾帶著一種目中無(wú)人的驕傲神氣重復(fù)道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

Il tombait d’aplomb à la mer et écumait sous le ressac.

尖峽靠海矗立,回潮打來(lái),泡沫飛濺。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

C’était un mur d’aplomb, fait d’un granit très-dur, que le flot n’avait jamais rongé.

懸崖是一片堅(jiān)實(shí)而陡峭的花崗巖,連海水也沒(méi)法侵蝕它。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
局外人 L'étranger

Le soleil tombait presque d'aplomb sur le sable et son éclat sur la mer était insoutenable.

太陽(yáng)幾乎是直射在沙上,海面上閃著光,刺得人睜不開(kāi)眼睛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tonks se répandit en excuses, soulevant l'énorme et pesante jambe de troll pour la remettre d'aplomb.

唐克斯一個(gè)勁兒地道歉,一邊把那條龐大而笨重的巨怪腿重新拖到原來(lái)的位置。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle frappait sur les touches avec aplomb, et parcourait du haut en bas tout le clavier sans s’interrompre.

她敲擊指板,又穩(wěn)又狠從上到下打遍了鍵盤(pán),一刻也不停。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

Bien s?r, maman, répondit la petite bossue, qui, dans ces circonstances-là, mentait avec un aplomb de grande personne.

“當(dāng)然吃過(guò)了,媽媽,”小駝背回答說(shuō),在這種情況下她說(shuō)起謊來(lái)跟大人一樣鎮(zhèn)靜。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

Au rythme des éclairs qui lacéraient le ciel, l’écume bouillonnante à l’aplomb des pontons les faisait vaciller dangereusement.

昏暗的天空中,不時(shí)有閃電劃過(guò),海面上涌起越來(lái)越多的泡沫,岸邊的浮橋也開(kāi)始危險(xiǎn)地抖動(dòng)起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

Son robuste aplomb avait fasciné les campagnards. Ils le regardaient comme un plus grand médecin que tous les médecins.

他膽大臉厚,哄得鄉(xiāng)巴佬五體投地。他們把他當(dāng)作比真醫(yī)生還更偉大的醫(yī)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Mais il n'importe, continua d'Artagnan avec l'aplomb national, il n'importe, et l'argent n'est rien ; cette lettre était tout.

“不過(guò)關(guān)系不大,”達(dá)達(dá)尼昂以法蘭西人特有的鎮(zhèn)定態(tài)度說(shuō)道,“關(guān)系不大,錢(qián)算不了什么,要緊的是那封信。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Hein ! est-ce torché ? dit-il tout de même, avec son aplomb, en présentant son travail à Gervaise.

“嘿!我打得不慢吧?”他壯著膽子說(shuō),把釘子指給熱爾維絲看。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
小酒店 L'Assommoir

Nom d’un chien ! il ne manquait pas d’aplomb ! Autant de paroles, autant de menteries.

這個(gè)狗東西!竟好意思說(shuō)得出口!說(shuō)出多少句話,就有多少句謊言!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com