轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Le milieu de la pensée chinoise a connu son apogée.Plusieurs écoles de pensée sont apparues.

思想界的發(fā)展達到了頂峰,許多新的學說紛紛涌現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

1987 A dépassé son apogée, mais si il a été bien conservé est encore intéressant.

年份陰影部分的酒都還在貯藏中,尚不決定上市。因為還沒將它發(fā)揮到品質極至。

評價該例句:好評差評指正

La signature d'un ??pacte de non-guerre?? constituerait l'apogée de ce processus.

這一進程最終升華為一項“不戰(zhàn)條約”。

評價該例句:好評差評指正

Le cycle d'examen devrait, selon nous, atteindre son apogée lors de la Conférence d'examen.

我們認為,審查周期的高潮應是召開一次審查大會。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons dit et nous répéterons que l'occupation est du terrorisme; mieux, c'est l'apogée du terrorisme.

我們已經說過,并還要說,占領就是恐怖主義——它是恐怖主義的頂點。

評價該例句:好評差評指正

Notre région, à son apogée, était un exemple vivant du dialogue et de l'interaction entre les civilisations.

我們區(qū)域在其鼎盛時期曾是不同文明之間對話和交流的一個活生生例子。

評價該例句:好評差評指正

Tous les objets spatiaux gravitant sur cette orbite ont des périodes nodales, des apogées et des périgées très similaires.

在這一特殊軌道上,所有空間物體都具有非常相似的節(jié)點周期、遠地點和近地點。

評價該例句:好評差評指正

La vision de la paix doit être exempte des tourments et des vicissitudes d'hier, et nourrie par l'apogée de demain.

對于和平的看法必須排除昨天的痛苦和變化無常,以明天的最高點來設計。

評價該例句:好評差評指正

Pour chacun de ces objets, l'opérateur de lancement communique les paramètres d'orbite à la séparation (apogée, périgée, inclinaison et période nodale).

對于每個物體,發(fā)射經營者都將送交分離的軌道參數(shù)(遠地點、近地點、傾角和交點周期)。

評價該例句:好評差評指正

L'apogée de cet événement a été la célébration de la Journée de l'industrialisation de l'Afrique et du quarantième anniversaire de l'ONUDI.

通過該展覽舉行了慶祝非洲工業(yè)化日和工發(fā)組織四十周年的活動。

評價該例句:好評差評指正

L'apogée de notre relation avec l'Indonésie a été atteint l'année dernière, lorsque le Président Susilo Bambang Yudhoyono a visité notre pays.

我們與印度尼西亞關系的高點是在去年,蘇希洛·班邦·尤多約諾總統(tǒng)當時訪問了我國。

評價該例句:好評差評指正

De Louis XIV, la France est la diplomatie du monde-célèbre restaurants, banquet apogée dans la période fran?aise, un calendrier de 200 plats.

從路易十四開始,法國的飲食外交便世界聞名,在法式宴會鼎盛時期,餐桌上一次可上200道菜。

評價該例句:好評差評指正

La carrière de Noir Désir a embrassé plus de vingt ans et a vu son apogée dans les années 1990 et 2000.

Noir Désir 樂隊活躍于樂壇20多年,并在20世紀90年代及2000年達到了頂峰

評價該例句:好評差評指正

L’épanouissement de vitrail, durant la période gothique (du XIe au XVe siècle ), signifie un apogée dans l’histoire de l’art du verre.

在哥特時期(從11世紀到15世紀),彩色玻璃的興旺發(fā)展標志著玻璃藝術史上的高潮。

評價該例句:好評差評指正

Bamboo racine des oeuvres d'arts et élégant style frais, les dynasties Ming et Qing ère atteint son apogée, et la formation du genre.

竹根雕創(chuàng)作作品風格清新而雅致,明清時代達到了鼎盛時期,并形成了流派。

評價該例句:好評差評指正

L'Union européenne félicite les dirigeants du nouvel état pour la fa?on dont ils ont participé au processus d'édification nationale qui trouve aujourd'hui son apogée.

歐洲聯(lián)盟贊揚這個新國家的領導人參加建立國家進程的方式,這個進程目前正取得最后成果。

評價該例句:好評差評指正

En règle générale, les périgées de ces orbites se situent dans la région de LEO et leurs apogées sont proches ou au-delà de GEO.

這種軌道的近地點一般都在低地球軌道內,而遠地點則接近或超過地球同步軌道。

評價該例句:好評差評指正

Les participants se sont inquiétés du fait que la volonté politique en matière de coopération systématique pour le développement ait pu conna?tre son apogée à Monterrey.

與會者感到關注的是,為促進發(fā)展進行系統(tǒng)合作的政治意志在蒙特雷才出現(xiàn)高峰后回落。

評價該例句:好評差評指正

Ils n'ont pas été proposés à la suite du récent blocus aérien sud-américain mais marquent plut?t l'apogée de longs efforts pour établir des relations de bon voisinage.

這些會談并非源自南美洲最近的空中封鎖,而是源自長期努力建立睦鄰關系的結果。

評價該例句:好評差評指正

La civilisation humaine n'a atteint aujourd'hui son apogée qu'après un long processus d'échanges et de coopération entre des nations et des peuples aux cultures et aux traditions diverses.

人類文明只有經過了文化和傳統(tǒng)不同的國家和民族之間的長期互動與合作過程,才達到當今的高度。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

巴黎奧賽博物館

Avec cette ?uvre, le naturalisme en peinture atteint son apogée.

隨著這幅作品的問世,自然主義在繪畫領域達到頂峰。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

Au cours des années 1980, le monde des mangas est à son apogée.

上世紀80年代,漫畫世界正處于高峰期

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

La joie du vigneron les épouvantait toujours quand elle arrivait à son apogée.

老頭兒快樂到極點的時候,她們總有些害怕。

評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

La toute première pluie de l'année conna?t son apogée autour du 3 janvier.

1月3日前后,正是一年中第一場雨的高峰期。

評價該例句:好評差評指正
科技生活

Un rebond inattendu, alors que l'apogée du cycle solaire n'est prévu qu'en juillet 2025.

這種反彈是出乎意料的,太陽活動高峰預計于2025年7月到來之前。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Elles connaissent leur apogée au 16e siècle.

在16世紀達到頂峰。

評價該例句:好評差評指正
歷史小問題

La première, Teotihuacan, appelée Cité des Dieux, connait son apogée au Ier siècle de notre ère.

第一個城邦是特奧蒂瓦坎,被稱為眾神之城,在公元一世紀達到頂峰。

評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術

2002, c'est l'apogée pour Luc Besson.

2002年是呂克·貝松的巔峰時期。

評價該例句:好評差評指正
歷史人文

Dans les années 1960, le philosophe fran?ais est à l'apogée de sa notoriété littéraire et intellectuelle.

20世紀60年代,這位法國哲學家正處于其文學和知識界聲譽的頂峰。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

En 1811, l'empire est à son apogée, englobant la Hollande, la Belgique, la Suisse, l'Autriche, l'Italie, l'Espagne, soit 130 départements.

1811年,帝國處于鼎盛時期,囊括荷蘭、比利時、瑞士、奧地利、意大利、西班牙,即130個省。

評價該例句:好評差評指正
法語紀錄片

Une autre couleur marque l'apogée de cette illusion, c'est le rouge.

另一種顏色標志著這種錯覺的高潮,它是紅色的。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

Une stratégie à son apogée quand N.Sarkozy devient chef d'Etat.

- 當 N.Sarkozy 成為國家元首時,戰(zhàn)略達到頂峰。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

Le réseau voyageurs atteindra son apogée en 1917, avec 400 000 kilomètres de voies.

客運網(wǎng)絡在1917年達到頂峰,軌道長達40萬公里。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2020年合集

En 1963, la marche de Washington marque l’apogée du mouvement.

1963年,來自華盛頓的游行標志著該運動的頂峰

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un moment privilégié, comme apogée d'un week-end unique.

一個特權時刻,作為一個獨特的周末的高潮。

評價該例句:好評差評指正
Le Billet politique

Pour Jean-Marie Le Pen, le 21 avril, est l'apogée, l'aboutissement, après quatre candidatures à l'élysée.

對于讓-馬里·勒龐來說,4 月 21 日是愛麗舍宮四次候選人之后的高潮, 高潮。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2023年合集

Elle conna?t l’apogée du succès avec des expositions à New York qui font courir les foules.

她在紐約舉辦的展覽吸引了眾多觀眾,達到了成功的頂峰

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年9月合集

M.Bosredon: On arrive un peu à l'apogée du paracyclisme en France, et ?a marche.

- M.Bosredon:法國的殘疾人自行車運動正在達到頂峰,而且正在發(fā)揮作用。

評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

à son apogée, Daesh aurait étendu son influence sur un territoire de la taille du Royaume-Uni, si l'on compte les zones désertiques.

如果將沙漠地區(qū)計算在內,達依什在巔峰時期的影響力能夠擴大到和英國同樣大的領土。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年12月合集

Chang'e-3 est arrivée à l'orbite avec un périgée de 200 km et un apogée de 380 000 km comme prévu.

嫦娥三號按計劃到達軌道,近地點200公里,遠地點38萬公里。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com