Ces?objectifs étaient suffisamment importants pour justifier l'atteinte aux droits constitutionnels de l'appelante.
這些宗旨的重要性足以壓倒上訴人的憲法權利。
Appelant l'attention de la délégation sur les recommandations générales 23 et 25, elle signale que des mesures temporaires spéciales, comme un traitement préférentiel, pourraient être utilisées au lieu de quotas afin d'accro?tre la représentation des femmes.
在提請代表團注意第23和25號一般性建議時,她指出暫行特別措施如優(yōu)惠待遇可用來代替配額制,以提高女性的代表比例。
Appelant l'attention sur la difficulté qu'éprouvent de nombreux pays en développement membres du Comité à participer à ses travaux, l'orateur soutient la décision tendant à examiner les moyens possibles de faciliter une meilleure représentation des membres.
在談到委員會許多發(fā)展中國家成員國在定期參加委員會工作方面遇到的實際困難時,發(fā)言人聲明,支持委員會關于研究如何保證其成員更好地享有代表權的辦法的決定。
Appelant l'attention sur les liens étroits qui unissent la Guinée et la Guinée-Bissau, l'intervenant dit qu'il ne fait aucun doute que la consolidation de la paix en Guinée-Bissau aura des retombées positives dans toute la sous-région.
他提請注意幾內亞與幾內亞比紹之間的密切聯(lián)系,他說,毫無疑問,在幾內亞比紹建設和平必將對整個次區(qū)域產(chǎn)生積極影響。
Appelant l'attention sur sa recommandation générale 24 sur les femmes et la santé, il appelle l'état partie à garantir, dans le cadre d'une politique sanitaire d'ensemble, l'accès des femmes et des hommes à des contraceptifs à moindre co?t.
委員會提請注意其關于婦女和健康的一般性建議24,吁請締約國確保使男女都能獲得負擔得起的避孕手段,作為綜合保健政策的組成部分。
Appelant l'attention sur les objectifs arrêtés au Sommet du Millénaire, l'Administrateur du PNUD a estimé qu'ils imprimaient un nouvel élan au Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement et incitaient tous les pays à nouer des alliances mondiales et nationales.
開發(fā)計劃署署長著重指出在聯(lián)合國千年首腦會議上通過的目標,他說那些目標給聯(lián)發(fā)援框架進程帶來新的活力,并使所有政府致力于全球和全國的聯(lián)盟。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com