Les nouveaux locaux sont apprêtés progressivement et les contingents commenceront bient?t à y déménager.
這些設(shè)施正在修建之中,部隊(duì)很快就可以搬進(jìn)新的宿舍中。
Ce sommet a clairement montré que la communauté internationale était disposée et apprêtée à se donner pour tache de protéger le monde contre la violence, quelle qu'en soit l'origine -?qu'il s'agisse d'une opposition ethnique, territoriale ou religieuse.
千年會(huì)議明確顯示,國(guó)際社會(huì)愿意并預(yù)備采取行動(dòng),使世界免遭暴力的蹂躪,不論其根源為何——種族、領(lǐng)土或宗教。
Ma délégation s'associe pleinement à l'analyse contenue dans le concept apprêté par l'Afrique du Sud pour orienter le débat de ce jour vers des questions précises qui attendent de nous des réponses claires de nature à guider l'action du Conseil de sécurité et des Nations Unies.
我國(guó)代表團(tuán)完全贊同南非提供的概念文件中的分析,該文件指導(dǎo)今天的辯論討論需要我們明確答復(fù)的具體問(wèn)題,以便指導(dǎo)安全理事會(huì)和聯(lián)合國(guó)的行動(dòng)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Il y a aussi une simplicité qui va avec le style de ces femmes que j’aime, c’est-à-dire un c?té pas apprêté, pas maquillé, qui m’a beaucoup inspiré et qui m’inspire toujours maintenant.
還有一種與這些女性相匹配的簡(jiǎn)單風(fēng)格,我很喜歡,也就是說(shuō),素顏,不化妝的一面,這給了我很多啟發(fā),現(xiàn)在仍然給我啟發(fā)。
Parmi les mets qui nous furent servis, je reconnus divers poissons délicatement apprêtés; mais, sur certains plats, je ne pus me prononcer, et je n'aurais même su dire à quele règne, végétal ou animal, leur contenu appartenait.
在他們給我們端來(lái)的菜肴中,我認(rèn)出了幾種烹調(diào)得考究精美的魚;但是,對(duì)于某些菜,我不能發(fā)表意見(jiàn),我甚至說(shuō)不出其中的配料是屬于動(dòng)物界還是植物界。
Calée entre des oreillers comme si elle avait été vraiment malade, elle tressa ses longues nattes et se les enroula sur chaque oreille, ainsi que la mort lui avait dit devoir être apprêtée dans son cercueil.
她夾在枕頭之間,仿佛她真的病了一樣,把長(zhǎng)長(zhǎng)的辮子編成辮子,纏在每只耳朵上,就像死亡告訴她應(yīng)該在棺材里準(zhǔn)備好一樣。
En fait, quand on est petite, on passe notre temps à nous dire?: ? Oui, il faut que tu sois belle, bien apprêtée, toute jolie pour que tu trouves un mari et que t'aies des enfants.??
事實(shí)上,當(dāng)我們小的時(shí)候, 我們會(huì)花時(shí)間告訴自己:“ 是的,你必須漂亮, 準(zhǔn)備充分,一切都很漂亮,這樣你才能找到丈夫并生孩子。
Et même fit semblant de se mettre en colère de ce que l’on n’avait pas apprêté à son intention quelque chose d’un peu plus léger que tout le reste, tels que des petits pots de crème ou des poires cuites.
如果為他準(zhǔn)備的食物不夠清淡,奶酪不是小罐精制的,或者梨子沒(méi)有煮過(guò),他甚至?xí)傺b生氣。
Et même fit semblant de se mettre en colère de ce que l'on n'avait pas apprêté à son intention quelque chose d'un peu plus léger que tout le reste, tels que des petits pots de crème ou des poires cuites.
如果為他準(zhǔn)備的食物不夠清淡,奶酪不是小罐精制的,或者梨子沒(méi)有煮過(guò),他甚至?xí)傺b生氣。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com