Son établissement est le fruit d'efforts concertés et d'un partenariat entre Kiribati, le New England Aquarium, et Conservation International.
這是基里巴斯、新英格蘭水族館以及“保護(hù)國(guó)際”組織之間合作努力與合作伙伴關(guān)系的結(jié)果。
Grace à ses réseaux, constitués de quelque 200?aquariums, zoos et centres d'éducation, le partenariat du Réseau mondial pour les océans visait à toucher un milliard de citoyens dans le monde.
世界海洋網(wǎng)絡(luò)通過(guò)其由200多個(gè)水族館、動(dòng)物園和教育中心組成的網(wǎng)絡(luò),力求使世界上10億多人能接觸到這套匯編。
Les plus récents comprennent le guide des produits de la mer publié dans le cadre du Living Oceans Program de la National Audubon Society, des états-Unis, et celui du Monterey Bay Aquarium, en Californie.
最近分發(fā)的指南包括美國(guó)全國(guó)奧杜邦學(xué)會(huì)海洋生物方案出版的海產(chǎn)食品指南,以及加利福尼亞州蒙特雷灣水族館出版的海產(chǎn)食品指南。
La Convention sur les espèces migratrices et ses accords connexes, ainsi que le Plan d'action pour les mammifères marins (MMAP), s'accompagnent de lignes directrices sur l'observation des baleines et sur les aquariums (pour les mammifères marins en captivité), activités touristiques importantes dans certaines régions.
《移徙物種公約》及其相關(guān)協(xié)定以及《海洋哺乳動(dòng)物行動(dòng)計(jì)劃》制訂了關(guān)于觀鯨和觀賞魚(yú)的準(zhǔn)則(涉及圈養(yǎng)的海洋哺乳動(dòng)物),在一些地區(qū),鯨魚(yú)和觀賞魚(yú)是旅游業(yè)的重要內(nèi)容。
D'autres exemples sont notamment les suivants?: a)?le processeur d'échantillons sur l'environnement mis au point à l'Institut de recherche de Monterey Bay Aquarium, qui permet d'extraire des acides nucléiques des protistes dans l'eau et de détecter des organismes donnés au moyen de leur ADN; b)?l'incubateur submersible de Woods Hole Oceanographic Institute, qui détermine les niveaux de photosynthèse dans l'eau qui l'entoure; et c)?le cytomètre de flux submersible qui analyse les cellules microbiennes dans l'eau de fa?on continue pendant deux mois.
(a) 蒙特里灣水族館研究所開(kāi)發(fā)的環(huán)境樣品處理儀,用于從水里的原生生物中提取核酸,及按照DNA確定具體的生物種類(lèi);(b) 美國(guó)伍茲·霍爾海洋學(xué)研究所的水下培養(yǎng)裝置,用于確定周?chē)泄夂献饔玫某潭?;?c) 水下流式細(xì)胞儀,用于在長(zhǎng)達(dá)兩個(gè)月時(shí)間里持續(xù)分析水中的微生物細(xì)胞。
Grace à un certain nombre de rapports, d'affiches et d'exposés, le Groupe promeut l'ensemble des projets concernant les récifs coralliens appuyés par le PNUE qui consistent à souligner l'importance des récifs coralliens pour les petits Etats insulaires en développement, l'impact sur les coraux des Cara?bes des poussières provenant d'Afrique ainsi que les effets du commerce des organismes des récifs coralliens destinés aux aquariums et la nécessité d'élaborer des directives régissant les opérations de dragage dans les zones peuplées de récifs coralliens.
所處理的議題從珊瑚礁與小島嶼發(fā)展中國(guó)家的重要性、非洲灰塵對(duì)加勒比珊瑚礁所產(chǎn)生的影響、以及珊瑚礁有機(jī)物的水產(chǎn)貿(mào)易、直至需要針對(duì)珊瑚礁地區(qū)的沉積物作業(yè)訂立環(huán)境準(zhǔn)則的需要等。
Le Centre a également mis au point un aquarium pressurisé (DEEP AQUARIUM) qui maintient les organismes d'eau profonde dans des conditions similaires à celles du milieu d'où ils viennent59.
該機(jī)構(gòu)還開(kāi)發(fā)了一個(gè)加壓水族箱(DEEP AQUARIUM),在類(lèi)似于原生環(huán)境的條件下維持深海生物。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Brigitte Bardot a écrit à la ministre de l'Ecologie Ségolène Royal pour lui demander la fermeture " des prisons aquatiques" que sont, selon elle, les delphinariums, les aquariums à dauphins.
碧姬·芭鐸(Brigitte Bardot)寫(xiě)信給生態(tài)部長(zhǎng)塞戈萊娜·羅亞爾(Ségolène Royal),要求她關(guān)閉" 水上監(jiān)獄" ,據(jù)她所說(shuō),這些監(jiān)獄是海豚館,海豚水族館。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com