轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Au XIIe?siècle déjà, l'arbalète était considérée comme une arme terrifiante. Les préoccupations de l'humanité portaient sur le contr?le de son utilisation.

在十二世紀(jì),石弓被視為一種可怕的武器,人類的關(guān)切集中于對(duì)這種武器的控制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Là, il ramassa une arbalète posée contre un tronc.

他在那里拿起一把斜靠在一棵樹上的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語生存手冊(cè)

L'homme a tiré sur l'animal en plein c?ur avec une arbalète.

那人用弩箭射中了野豬的心臟

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il avait à la main une grande arbalète et un carquois rempli de flèches en bandoulière.

海格帶著他巨大的石弓,肩上掛著裝得滿滿的箭筒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il saisit une flèche dans son carquois, l'ajusta sur son arbalète qu'il leva, prêt à tirer.

他抽出一枚箭,裝在石弓上,舉起來準(zhǔn)備射擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Vous n'aviez pas emporté votre arbalète le jour où vous nous avez montré les Sombrals, dit timidement Hermione.

“你向我們展示夜騏那天可沒有帶啊?!焙彰魬?zhàn)戰(zhàn)兢兢地說。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
國家地理

Des arbalètes sont pointées vers les entrées et prêtes à tirer sur quiconque essaie d'entrer.

指向入口,準(zhǔn)備向任何試圖進(jìn)入的人射去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Et on en vient ici au deuxième affrontement mythique : arc contre arbalète !

這就是第二次神話般的對(duì)抗: 弓弩對(duì)決!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Mais malgré cette terrible réputation, l'arbalète ne fait pas le poids non plus.

盡管名聲狼藉,弩箭也不是對(duì)手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Une arbalète et une paire de bottes en caoutchouc étaient posées à c?té de la porte.

大門前有一張石弓和一雙橡膠套鞋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hagrid reprit son chemin, mais son arbalète était toujours levée et ses yeux fixaient Magorian d'un air mena?ant.

海格向前走去,但是他仍然舉著,用威懾的目光緊緊盯著瑪格瑞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Groom 第二季

C'est con, j'ai revendu mon arbalète.

- 這是愚蠢的,我賣掉了我的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Hagrid remit son arbalète sur son épaule en se pin?ant toujours le nez et s'enfon?a à nouveau parmi les arbres.

海格又把搭在肩膀上,仍然捏著鼻子,領(lǐng)頭走進(jìn)了樹林。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
安徒生童話精選

Leur père leur avait donné deux arbalètes, et ils les emportèrent pour les montrer à Ida.

他們的父親給了他們兩把,他們把它們拿走給艾達(dá)看。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

Là, on est en train de bénir l’ouverture de l’arbalète de Planachaux.

在那里,我們祝福Planachaux的打開。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le vicomte pourfendu

Mon oncle avait recommencé à chasser, avec une arbalète qu'il parvenait à manier de son seul bras.

我叔叔又開始打獵了,他用唯一的一只手臂設(shè)法拿到了一把

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jeanne d'Arc (圣女貞德) A2

Elle est blessée par un trait d'arbalète, mais n'arrête pas de combattre.

她被弩箭射傷, 但沒有停止戰(zhàn)斗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Hagrid leva à nouveau son arbalète en entendant un bruit derrière eux, mais c'était un autre centaure aux cheveux noirs qui avait l'air plus sauvage que Ronan.

羅南身后的樹叢里突然有了動(dòng)靜,海格又舉起石弓,結(jié)果那只是第二個(gè)馬人,黑頭發(fā)、黑身體,看上去比羅南粗野一些。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry et Hermione échangèrent un regard puis s'enfoncèrent sous le couvert des arbres, derrière Hagrid qui avan?ait déjà à grands pas sous les feuillages sinistres, son arbalète à la main.

哈利與赫敏對(duì)望了一眼,然后俯身跟著海格鉆進(jìn)遮天蔽日的樹林。海格把架在胳膊上,已經(jīng)大步走遠(yuǎn),進(jìn)入了綠色的陰影里。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Des bruits de pas qui martelaient le sol comme un tonnerre retentirent alors derrière eux et Hagrid apparut, hors d'haleine, son arbalète à la main, Crockdur sur ses talons.

一陣打雷般的腳步聲傳入他們耳中,海格氣喘吁吁地出現(xiàn)了,身后跟著牙牙。他手里拿著他的弓箭。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

Mais surtout, là où les tendons des cordes des arbalètes craignent la pluie, les cordes de chanvre anglaises se durcissent une fois humides, et deviennent même plus efficaces.

但最重要的是,弦的筋怕雨淋,而英國麻繩在潮濕時(shí)會(huì)變硬,變得更加有效。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com