L'atelier regroupera des archivistes, des coordonnateurs, des responsables de secteurs spécialisés et des informaticiens.
為期四天的講習(xí)班將側(cè)重于在記錄管理員、協(xié)調(diào)員、實(shí)務(wù)領(lǐng)域和信息技術(shù)專家(顧問)之間建立起伙伴關(guān)系。
Le Bureau bénéficierait également de l'appui d'un assistant administratif (agent du Service mobile), de deux assistants administratifs (recrutés sur le plan local) et d'un archiviste adjoint (Volontaire des Nations Unies).
支助該辦公室的還有1名行政助理(外勤人員)、2名行政助理(當(dāng)?shù)毓蛦T)和1名協(xié)理檔案干事(聯(lián)合國志愿人員)。
Il est donc proposé que la Section dispose d'un bibliothécaire (P-3) et, durant le premier exercice financier, d'un archiviste (P-2) et d'un assistant administratif (agent des services généraux, autres classes).
因此,提議該科包括一名圖書館員(P-3),并且在第一個(gè)財(cái)政期間包括檔案專家(P-2)和一名行政助理(一般事務(wù)(其他職等))。
Ces groupes auraient besoin d'1 spécialiste de la gestion des batiments (P-3), d'1 archiviste (P-3), d'1 fonctionnaire du protocole (P-3), d'1 spécialiste de la logistique (P-3) et d'1 fonctionnaire des voyages (P-2).
因此,這些股都需要有一名房舍管理干事(P-3)、一名檔案員(P-3)、一名禮賓干事(P-3)、一名后勤干事(P-3)和一名旅行干事(P-2)。
Ces groupes auraient besoin d'un spécialiste de la gestion des batiments (P-3), d'un archiviste (P-3), d'un fonctionnaire du protocole (P-3), d'un spécialiste de la logistique (P-3) et d'un fonctionnaire des voyages (P-2).
因此,這些股都需要有一名房舍管理干事(P-3)、一名檔案員(P-3)、一名禮賓干事(P-3)、一名后勤干事(P-3)和一名旅行干事(P-2)。
Alors que le principe?16?b) énonce que les documents contestant un document officiel doivent être ?annexés? à ce dernier, le principe?17?b) révisé formule un peu différemment cette?même norme afin de s'inscrire dans la pratique des archivistes professionnels.
原則16(b)規(guī)定,質(zhì)疑官方文件的文件應(yīng)“附于”官方文件之后,但經(jīng)修訂的原則17(b)對這條標(biāo)準(zhǔn)的擬訂略有不同,目的是反映專業(yè)檔案人員的慣例。
Il ne doit donc pas être considéré comme une dépense connexe. Les dépenses liées à un consultant pour les installations de diffusion et aux archivistes audiovisuels doivent être financées par le budget du département en cause.
與廣播設(shè)施顧問及音像檔案保管員有關(guān)的費(fèi)用應(yīng)在新聞部預(yù)算范圍內(nèi)勻支。
Mes sincères félicitations s'adressent également à tous les interprètes, traducteurs, archivistes, attachés de presse et ingénieurs du son qui ont ?uvré diligemment derrière la scène afin que les travaux de la Commission puissent être menés à bien.
我還謹(jǐn)真誠地感謝所有口譯人員、翻譯人員、記錄人員、新聞干事、文件干事、會議干事和音響工程師,他們在幕后辛勤地工作,使本委員會工作能夠圓滿結(jié)束。
Les effectifs nécessaires à la gestion de l'un et l'autre Tribunal seraient les mêmes que ceux décrits plus haut au paragraphe 133?: 12 fonctionnaires et un archiviste en chef responsable de l'ensemble des archives des deux Tribunaux.
管理每個(gè)法庭檔案所需人員估計(jì)數(shù)與上文第133段所述相同,即大約需要12名工作人員和1名檔案主管負(fù)責(zé)監(jiān)督兩個(gè)法庭的檔案。
32 Les créateurs, éditeurs et auteurs de contenus devraient, de même que les enseignants, les formateurs, les archivistes, les bibliothécaires et les apprenants contribuer activement à promouvoir la société de l'information, en particulier dans les pays les moins avancés.
內(nèi)容的創(chuàng)造者、出版者和生產(chǎn)者以及教師、培訓(xùn)人員、檔案管理員、圖書管理員和學(xué)習(xí)者應(yīng)在推動信息社會發(fā)展中發(fā)揮積極作用,特別是在最不發(fā)達(dá)國家發(fā)揮這一作用。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Désormais, chaque élève doit passer un concours pour rentrer dans le cursus et soutenir une thèse sur un domaine de recherche très précis, qui donne alors un dipl?me d'archiviste paléographe.
從今往后,每個(gè)學(xué)生都必須通過考試才能進(jìn)入學(xué)校,并且要進(jìn)行論文答辯,論文要研究一個(gè)非常具體的領(lǐng)域,然后最后才能獲得巴黎文獻(xiàn)學(xué)院的文憑。
Pierre Alexandre Chaise, spécialiste du combat médiéval et archiviste m'a accompagné sur une grosse partie de cet épisode, vous pouvez le retrouver sur twitter ou twitch, je vous mets son contact en description, merci à lui !
中世紀(jì)戰(zhàn)斗專家和檔案館管理員Pierre Alexandre Chaise在本集的很大一部分中幫助我,你可以在推特或Twitch上找到他,我將在視頻簡介中放上他的聯(lián)系方式,再次感謝他!
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com