轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Des menaces virtuelles sont créées et des états ennemis batis artificiellement.

不存在的威脅被創(chuàng)造出來,人為地制造敵對國家。

評價該例句:好評差評指正

Le virus remanié incorporait des structures superficielles du virus originel qui avait été réintroduit artificiellement.

生成的經(jīng)過基因操縱的病毒具有以人工重新引入的原病毒的表面結(jié)構(gòu)。

評價該例句:好評差評指正

Le rayonnement peut aussi être généré artificiellement par des machines.

輻射還可以通過機器人造生成。

評價該例句:好評差評指正

à cet égard, nous ne jugeons pas nécessaire de forcer artificiellement la question du statut.

在這方面,我們認(rèn)為不需要人為倉促解決地位問題。

評價該例句:好評差評指正

Le Comité consultatif estime qu'il n'y a pas de raison d'ajuster artificiellement les rémunérations.

委員會認(rèn)為沒有理由人為調(diào)整支付的薪水。

評價該例句:好評差評指正

En outre, les délais mentionnés dans la résolution étaient extrêmement longs, artificiellement longs.

另外,決議規(guī)定的時限也很長,長得很自然

評價該例句:好評差評指正

Des progrès immédiats sont possibles quand la libre interaction entre l'offre et la demande est gênée artificiellement.

如果人為控制供應(yīng)與需求之間的自由互動,就能夠立即取得進(jìn)展。

評價該例句:好評差評指正

Le différend a été artificiellement créé par l'Algérie qui doit prendre ses responsabilités et le régler pacifiquement.

爭端是阿爾及利亞人為制造的,阿爾及利亞應(yīng)該承擔(dān)它的責(zé)任,以和平方式解決爭端。

評價該例句:好評差評指正

Nous refusons ce délai fixé artificiellement, et nous l'avons dit dans notre intervention lors du débat général.

正如我們在一般性發(fā)言中所說的,我們并不接受人為的最后期限。

評價該例句:好評差評指正

C'est pourquoi nous estimons irréaliste d'accro?tre artificiellement le rythme du désarmement nucléaire ou d'imposer des calendriers rigides.

為此原因,我們認(rèn)為,人為加快核裁軍速度或是要求強加僵硬的時間表和期限是不現(xiàn)實的。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi les enseignants augmentent leur salaire artificiellement, en portant leur horaire de 21 à 27 le?ons par semaine.

因此,教師通過將工作量從每周21節(jié)課增加到27節(jié)課人為提高了工資。

評價該例句:好評差評指正

En tout état de cause, on en tire l'impression que l'un d'entre eux est artificiellement accolé à l'autre.

總之,人們的印象是,就這個問題而言,這兩個原則是被別有用心地聯(lián)系在一起的。

評價該例句:好評差評指正

Ces questions ne doivent pas être artificiellement séparées ou réglées de manière fragmentaire, car elles sont étroitement liées.

不應(yīng)人為地將這些問題分開和割裂處理,因為它們是密切相關(guān)的。

評價該例句:好評差評指正

Bien entendu, cela supposerait que l'eau ainsi injectée artificiellement soit d'une qualité acceptable, de fa?on à éviter la pollution.

當(dāng)然,其條件應(yīng)是,為了避免污染,人工注水的質(zhì)量可獲接受。

評價該例句:好評差評指正

Il est interdit aux médecins d'interrompre artificiellement la grossesse en dehors d'un h?pital ou d'un autre établissement médical (article 30).

禁止醫(yī)院或其他醫(yī)療機構(gòu)以外的醫(yī)師進(jìn)行人工終止妊娠(第30條)。

評價該例句:好評差評指正

La pornographie impliquant des enfants non seulement met en scène de vrais enfants mais aussi utilise une iconographie créée artificiellement.

兒童色情制品不僅涉及利用真實的兒童,而且還包括人為制作的圖象。

評價該例句:好評差評指正

Le fait de plafonner artificiellement le budget compromettrait la capacité de l'Organisation de répondre rapidement et efficacement aux nouvelles demandes.

任何對預(yù)算進(jìn)行人為封頂?shù)淖龇ǘ紝⑵茐谋窘M織對新需求做出迅速有效響應(yīng)的能力。

評價該例句:好評差評指正

Cette fa?on de procéder fait en outre appara?tre des dépenses d'appui artificiellement faibles par rapport au niveau d'exécution des programmes.

這一過程又會導(dǎo)致與方案執(zhí)行有關(guān)的支助費用處于虛假的低水平。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, il n'y a pas lieu d'envisager un mandat de négociation ou de fixer artificiellement des délais aux travaux du groupe.

它不應(yīng)具有談判職權(quán),也不應(yīng)人為確定期限。

評價該例句:好評差評指正

Cependant, étant donné le nombre d'inconnues dans ce domaine, il serait non seulement déraisonnable mais véritablement impossible de fixer artificiellement un calendrier.

但是,鑒于這方面存在許多不定因素,人為確定一個時間框架,不僅是不合理的,也是不切合實際的。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

簡明法語教程(下)

L’immunité peut aussi être acquise artificiellement : c’est l’?uvre des vaccins et des sérums.

也可以通過人工方法獲得免疫力,這邊是疫苗接種和血清的使命。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年7月合集

Avant de disposer des résultats, toutes les parties ne doivent présumer de rien, ni politiser quoi que ce soit artificiellement.

在公布結(jié)果之前,各方不應(yīng)做任何假設(shè),也不應(yīng)人地將任何事情政治化。

評價該例句:好評差評指正
簡明法語教程(下)

Ce sont les genres des diverses maladies, ou leurs toxines, qui créent l’immunité dans l’organisme : c’est donc ver les germes, ou leurs toxines, qu’il faut se tourner pour provoquer artificiellement l’immunité.

正是各種疾病的病原體或病毒在肌體內(nèi)產(chǎn)生免疫力;所以應(yīng)該針對病原體或病毒人為地誘發(fā)免疫力。

評價該例句:好評差評指正
Plan carte

Ils espèrent aussi profiter de nouveaux emplois, de la contribution économique territoriale de la prison et faire augmenter artificiellement leur population puisque les détenus sont comptés dans la population des communes qui abritent la prison.

他們還希望借此獲得新增就業(yè)崗位,享受監(jiān)獄帶來的地方經(jīng)濟(jì)貢獻(xiàn),同時人為抬高轄區(qū)人口數(shù)量 —— 因為囚犯會被計入關(guān)押地市鎮(zhèn)的人口統(tǒng)計中。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com