轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

De nombreux travailleurs étaient victimes d'asphyxie ou de fracture de c?tes et devaient être hospitalisés.

不少工人陷入窒息狀態(tài),或肋骨骨折,不得不送往醫(yī)院。

評價該例句:好評差評指正

C'est le Gouvernement des états-Unis qui défend l'asphyxie comme méthode légitime d'arracher des aveux.

是美國政府應(yīng)為窒息式審訊方法辯護,認為這是合法的獲取口供的手段。

評價該例句:好評差評指正

Il existe désormais des possibilités de sortir de l'impasse qui asphyxie aujourd'hui la Conférence.

有可能找到辦法,擺脫一直窒息裁談會的僵局。

評價該例句:好評差評指正

Restreindre cet accès préférentiel aura pour résultat l'asphyxie de l'économie.

因此,進入市場優(yōu)惠條件的逐步喪失將會損害到經(jīng)濟。

評價該例句:好評差評指正

Les restrictions asphyxient l'économie palestinienne, faisant chuter le niveau de vie.

這些限制正在扼殺巴勒斯坦經(jīng)濟,并導(dǎo)致生活標(biāo)準(zhǔn)直線下降。

評價該例句:好評差評指正

Qu'ils ne nous obligent pas à adopter un modèle néolibéral qui asphyxie et exploite nos communautés.

不要非讓我們接受窒息和剝削我們?nèi)嗣竦男伦杂赡J健?/p>

評價該例句:好評差評指正

Cette asphyxie économique a eu de lourdes conséquences pour les droits économiques et?sociaux du peuple palestinien.

這種扼殺經(jīng)濟的做法對巴勒斯坦人民的社會和經(jīng)濟權(quán)利影響甚重。

評價該例句:好評差評指正

à Gaza, il s'agit d'un un blocus aérien, maritime et terrestre quasi intégral qui provoque une asphyxie économique.

加沙地區(qū)的情況是由于對該領(lǐng)土接近全面的海陸空封鎖造成的,導(dǎo)致經(jīng)濟窒息。

評價該例句:好評差評指正

Il est crucial que les politiques d'allégement de la dette libèrent de l'asphyxie un grand nombre de pays.

重要的是,要頒布減免債務(wù)方案,以把很多國家從債務(wù)的遏止中解放出來。

評價該例句:好評差評指正

Ces hausses asphyxient nos économies.

這些價格上漲正給我們的經(jīng)濟帶來窒息影響。

評價該例句:好評差評指正

Cette asphyxie économique a eu de lourdes conséquences sur le plan des droits économiques et sociaux du peuple palestinien.

這種扼殺經(jīng)濟的做法對巴勒斯坦人民的社會和經(jīng)濟權(quán)利影響甚重。

評價該例句:好評差評指正

La poursuite du blocus asphyxie l'économie de la République de Cuba du fait de ses graves conséquences dans différents secteurs.

現(xiàn)行的封鎖損害了古巴的經(jīng)濟,給該國經(jīng)濟各部門帶來最嚴(yán)重的后果。

評價該例句:好評差評指正

Le poids du service de la dette et le paiement des arriérés asphyxient financièrement les économies de nos états en développement.

償債負擔(dān)和欠款的償付對各發(fā)展中國家的經(jīng)濟造成扼殺影響

評價該例句:好評差評指正

La contigu?té du territoire à laquelle aspire le peuple palestinien doit également être garantie pour mettre fin à l'asphyxie de Gaza.

巴勒斯坦人民期望的地理連通也必須得到保證,以便結(jié)束加沙令人窒息的危機。

評價該例句:好評差評指正

Parmi les principales causes de mortalité infantile, on trouve les conditions périnatales (naissances prématurées, asphyxie à la naissance et anomalies congénitales), les maladies respiratoires et la diarrhée.

引發(fā)嬰兒死亡的主要原因包括生產(chǎn)時出現(xiàn)的情況(早產(chǎn)、生產(chǎn)窒息和畸形)、呼吸道疾病和腹瀉。

評價該例句:好評差評指正

Celle-ci passe nécessairement par une solution juste et équitable au problème de la dette, qui asphyxie les pays du tiers monde et voue à l'échec leurs efforts de développement.

這必然需要對債務(wù)問題采取公正和公平的解決辦法,債務(wù)使第三世界國家不過氣來,使它們的發(fā)展努力注定要失敗。

評價該例句:好評差評指正

Le bouclage des territoires, les blocus et les restrictions de la liberté de mouvement des personnes et des biens imposés par Isra?l ont provoqué l'asphyxie économique du peuple palestinien.

以色列采取的關(guān)閉領(lǐng)土、封鎖和限制人員商品流動自由等政策,造成巴勒斯坦人民經(jīng)濟狀況的惡化。

評價該例句:好評差評指正

Citons parmi les facteurs de risque supplémentaires le défaut de soins élémentaires au moment de la naissance, les infections, les lésions obstétricales, l'asphyxie et les difficultés liées aux naissances prématurées.

其他原因包括缺乏對新生兒的必要的護理、感染、生傷、窒息以及同早產(chǎn)相關(guān)的問題。

評價該例句:好評差評指正

Les restrictions imposées à la liberté de circulation des Palestiniens dans la Cisjordanie sont également sources de ranc?ur et asphyxient l'économie palestinienne, ce qui plonge de nombreuses familles palestiniennes dans la pauvreté.

限制巴勒斯坦人在西岸的行動也導(dǎo)致忿恨并且阻止巴勒斯坦經(jīng)濟的發(fā)展,致使許多巴勒斯坦家庭陷入貧窮。

評價該例句:好評差評指正

L'économie palestinienne est au bord de l'effondrement du fait de la politique d'asphyxie économique menée par la puissance occupante, politique qui a conduit de nombreux Palestiniens à vivre au-dessous du seuil de pauvreté.

由于占領(lǐng)國推行經(jīng)濟絞殺政策,巴勒斯坦經(jīng)濟幾近崩潰,也使許多巴勒斯坦人生活在貧困線以下。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

萌芽 Germinal

Elle s’était renversée, elle agonisait dans l’air d’asphyxie, au ras du sol.

她仰面躺在地上,在令人窒息的空氣里奄奄待斃。

評價該例句:好評差評指正
科學(xué)生活

Son inhalation peut causer la mort par asphyxie.

吸入該物質(zhì)會導(dǎo)致窒息死亡。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Quant à l’asphyxie, capitaine, répondis-je, elle n’est pas à craindre, car nos réservoirs sont pleins.

“對于窒息,船長,”我回答,“是不足為患的,因為我們的儲氣罐儲備是滿的?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Préoccupons-nous donc des chances d’écrasement ou d’asphyxie.

那讓我們考慮一下被壓死和窒息而死的可能性吧?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Julien n’était pas le seul à s’apercevoir de l’asphyxie morale.

覺察到這種精神窒息的,并非于連一個。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Et il semblait que ses premières paresses vinssent de là, de l’asphyxie des vieux linges empoisonnant l’air autour d’elle.

一下子變得惰息了,似乎是吸進了被臟衣服的惡臭熏濁的空氣所致。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

L’asphyxie ne nous aurait-elle pas étouffés avant que le Nautilus e?t pu revenir à la surface des flots ?

在“鸚鵡螺號”船只能夠重新浮出水面之前,我們難道不會因缺氧而窒息死亡嗎?

評價該例句:好評差評指正
Espace Apprendre

Elodie Courtejoie : Est-ce que, selon vous, l'exercice de la médecine en France est au bord de l'asphyxie ?

埃洛迪·考特喬伊:您認為法國醫(yī)療業(yè)是否瀕臨停滯狀態(tài)?

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Ajoutez l’asphyxie par les miasmes, l’ensevelissement par les éboulements, les effondrements subits. Ajoutez le typhus, dont les travailleurs s’imprègnent lentement.

此外尚有令入窒息的腐爛氣體、可能把人埋上的塌方、突然的地陷以及工人們慢慢感染上的斑疹傷寒。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年11月合集

Un répit pour le Vénézuela, pays au bord de l'asphyxie financière.

委內(nèi)瑞拉是一個處于金融窒息邊緣的國家的喘息機會。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年11月合集

Pour tenter d'y parvenir, les sanctions américaines asphyxient l'économie iranienne.

為了實現(xiàn)這一目標(biāo),美國的制裁正在窒息伊朗的經(jīng)濟。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Un ventilateur à bras fonctionnait bien, mais l’aérage s’établissait mal, on retira à trois reprises des haveurs évanouis, que l’asphyxie étranglait.

雖然有一把手搖風(fēng)扇不停地轉(zhuǎn)動著,通風(fēng)情況還是很不好,人們曾三次把憋昏過去的工人從里面拖出來。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年1月合集

Selon le maire Gerson da Rosa Ferreira, beaucoup de personnes sont mortes par asphyxie ou par bousculade.

據(jù)市長格森·達羅薩·費雷拉稱,許多人因窒息或踩踏而死亡。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Tout ce monde s’embrassait, s’entassait dans la chambre, au milieu des trois fourneaux et de la coquille, d’où montait une chaleur d’asphyxie.

大家彼此擁抱問候,把個臥室擠得水泄不通,三個爐灶冒出的濃濃的炭氣。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年8月合集

Le problème est que les deux parties ont des exigences en apparence inconciliables, en particulier sur le blocus qui asphyxie le territoire.

問題在于雙方的要求看似無法調(diào)和,特別是關(guān)于封鎖導(dǎo)致領(lǐng)土窒息的問題。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年8月合集

L'homme qui était sur le point d'être expulsé de France est décédé après une asphyxie, et non une crise cardiaque comme on le pensait au début.

準(zhǔn)備被從法國驅(qū)逐的那個人因窒息死亡,而不是最初認為的心臟病發(fā)作。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Si j’avais un moyen de lui insuffler de l’air dans les poumons, dit d’Avrigny en regardant autour de lui, peut-être y aurait-il un moyen de prévenir l’asphyxie. Mais non, rien, rien !

“如果我有辦法可以擴張他的肺部,”阿夫里尼望著四周說,“也許我可以能除他的窒息??蛇@里什么都沒有!什么都沒有!”

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse

En France, le risque d'une inflation scolaire est réel, plus d'un quart des jeunes adultes sont aujourd'hui titulaires d'un master contre un 5ème il y a encore 6 ans, et le marché du travail, percuté par l'intelligence artificielle, risque l'asphyxie.

在法國,教育通脹的風(fēng)險真實存在:如今超過四分之一的年輕成年人擁有碩士學(xué)位,而六年前這一比例僅為五分之一。與此同時,勞動力市場正受到人工智能的沖擊,面臨窒息的危險。

評價該例句:好評差評指正
Le décryptage éco

Mais si la sous-location progresse autant, Jér?me, c'est surtout à cause de l'asphyxie du marché locatif.

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com