轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Quatre de ces aspirants se sont même rencontrés pour élaborer une stratégie conjointe.

其中四個(gè)有意成為常任理事國(guó)的國(guó)家甚至還聯(lián)合成為一個(gè)同盟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à ce jour, 130 femmes soldats ont été formées dont 11 sont sortis aspirants.

到目前為止,已有130多名女兵得到培訓(xùn)和征用,其中11名被任命為軍官候補(bǔ)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il a été également exercé par des peuples d'Amérique latine, d'Asie et d'Afrique aspirant à l'indépendance.

拉丁美洲、亞洲和非洲的人民也曾獲得獨(dú)立而行使這一權(quán)利。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La compétition sportive n'est pas une lutte entre ennemis, mais plut?t une compétition entre partenaires aspirant conjointement au développement.

體育競(jìng)賽不是敵人之間的爭(zhēng)斗,而是抱著共同發(fā)展期望的伙伴之間的競(jìng)爭(zhēng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ceci accro?trait la crédibilité du Conseil de sécurité en tant qu'organe principal aspirant à se plier à la légalité.

所有這些將加強(qiáng)安全理事會(huì)作為一個(gè)力求遵守合法性的主要機(jī)構(gòu)的信譽(yù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La certification sanctionnera la qualité des gestionnaires de projets et de portefeuilles de l'UNOPS tout en encourageant les aspirants gestionnaires.

頒證不僅是承認(rèn)項(xiàng)目廳現(xiàn)有項(xiàng)目和項(xiàng)目組合管理人員的素質(zhì),而且也可推動(dòng)工作人員努力達(dá)標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les aspirants ont eu recours à toute une série d'arguments pour justifier leur prétention à un statut élevé au Conseil.

那些妄求者提出了各種論點(diǎn),為自己對(duì)安理會(huì)崇高地位的覬覦辯護(hù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tous les peuples épris de paix aspirant à une vie digne pour toute l'humanité se sont félicités de cet événement historique.

世界上一切愛(ài)好和平、希望人類(lèi)生活在尊嚴(yán)之中的人民歡迎這一重大發(fā)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

C'est conscients de ce?fait que les pays africains participaient aux négociations de l'OMC tout en aspirant à une plus grande intégration régionale.

本著這一想法,非洲國(guó)家參加了世貿(mào)組織的談判,同時(shí)爭(zhēng)取加強(qiáng)區(qū)域一體化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Voisins et amis de la Bosnie-Herzégovine et aspirants à l'adhésion à l'Union européenne, nous sommes prêts, s'il le faut, à offrir notre assistance.

作為波斯尼亞和黑塞哥維那的鄰國(guó)與朋友,作為希望今后加入歐洲聯(lián)盟的國(guó)家,我們準(zhǔn)備提供援助,如果需要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Enfin, les aspirants policiers et les escortes policières re?oivent une formation spécifique sur la problématique des mauvais traitements et le principe de proportionnalité.

最后,準(zhǔn)警官及其隨行人員正在接受針對(duì)虐待問(wèn)題和均衡性原則方面的專(zhuān)門(mén)培訓(xùn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ce sommet est donc celui du légitime espoir qui habite l'ensemble de l'humanité aspirant à un développement durable de son cadre de vie.

因此,本次首腦會(huì)議代表著在其生活構(gòu)架中渴望可持續(xù)發(fā)展的全人類(lèi)的合情合理的希望。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le fait est qu'actuellement un pays use d'un pouvoir qui excède considérablement celui de tous les autres membres permanents et de tous les aspirants réunis.

事實(shí)情況是,現(xiàn)在,有一個(gè)國(guó)家所掌握的權(quán)力大大超過(guò)所有其他常任理事國(guó)和所有希望成為常任理事國(guó)的國(guó)家的權(quán)力總和。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le troisième modèle est moins restrictif que les deux autres et permet aux Parties de présenter des institutions aspirant au r?le de centres régionaux ou sous-régionaux.

第三個(gè)模式限制性較小,讓所有締約方都能提出作為區(qū)域或分區(qū)域中心的候選機(jī)構(gòu)的建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Selon notre analyse de la situation au Kosovo, les Albanais du Kosovo se sont battus contre le génocide et l'oppression, aspirant à rejoindre la civilisation occidentale.

根據(jù)我們對(duì)科索沃局勢(shì)的理解,科索沃阿族人反抗種族滅絕行為,反抗壓迫,他們希望加入西方文明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Sommet a entériné les principes consacrés dans la Convention et a été en fait le premier mouvement mondial aspirant à traduire ces principes dans les faits.

首腦會(huì)議支持了《公約》中所規(guī)定的原則,并且是努力把這些原則化為行動(dòng)的第一個(gè)全球運(yùn)動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Jamais un pays n'a été exposé de cette manière à la menace constante d'un puissant voisin aspirant à le dominer et à l'annexer depuis plus de deux siècles.

從沒(méi)有一個(gè)國(guó)家如此持續(xù)受到這種強(qiáng)大的鄰國(guó)帶來(lái)的危險(xiǎn),它在200多年的歷史中一直企圖支配和吞并我們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Chacun des aspirants a fait preuve d'un attachement réel et profond à cette institution et s'est distingué dans cette Assemblée, comme au Conseil lorsqu'ils y ont été élus.

每一個(gè)申請(qǐng)國(guó)都表現(xiàn)出對(duì)本機(jī)構(gòu)的真正深刻承諾,每一個(gè)申請(qǐng)國(guó)在大會(huì),以及作為安全理事會(huì)當(dāng)選成員都表現(xiàn)出色。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement libérien a entrepris la tache colossale et ardue de reconstruire et d'unifier le pays tout en aspirant à la justice et en s'employant à combattre l'impunité.

利比里亞政府已經(jīng)著手重建并統(tǒng)一該國(guó)的艱巨和嚴(yán)峻的任務(wù),但在執(zhí)行這項(xiàng)任務(wù)時(shí),它還在爭(zhēng)取伸張正義并努力處理有罪不罰現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La Jordanie ne prête aucun concours sous quelque forme que ce soit à des acteurs non étatiques, y compris terroristes, aspirant à se procurer des armes de cette nature.

約旦沒(méi)有為包括恐怖主義行為者在內(nèi)的任何尋求獲取此類(lèi)武器的非國(guó)家行為者提供任何援助。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

Il fait bien chaud, bien beau, dit Grandet en aspirant une forte partie d’air.

“天氣真熱,真好。”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

à c?té des aspirants vaudevillistes, un autre groupe, qui, lui aussi, profitait du brouhaha pour parler bas, discutait un duel.

在這兩位新進(jìn)鬧劇作家的旁邊,另外一伙人也正利用喧雜的聲音在談?wù)撘粓?chǎng)決斗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)總統(tǒng)馬克龍演講

Car notre culture, notre identité a toujours été d'?uvrer pour nos pays, tout en aspirant à l'universel.

因?yàn)槲覀兊奈幕?,我們的身份一直是為我們的?guó)家工作,同時(shí)渴望普遍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說(shuō)精選集

Les cinq hommes restèrent là, en tas, quelques minutes, aspirant l’humidité. Le lieutenant Fritz, enfin, pronon?a en jetant un rire pateux : ? Ces temoiselles técitément n’auront pas peau temps pour leur bromenate. ?

現(xiàn)在,他們5個(gè)人待在那兒吸著潮濕的空氣,好幾分鐘沒(méi)有動(dòng)彈,中尉弗利茨終于發(fā)出一種不響亮的笑聲,說(shuō)道:“那些姑娘們到這兒來(lái)散步,一定是遇不到好天氣的?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
CCTV-F法語(yǔ)頻道

Pratique et efficace, en effet. Les CV des aspirants amoureux parlent d’eux-mêmes.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com