轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Des organismes bénévoles interviennent également dans le recensement et la réadaptation des travailleurs asservis.

志愿機(jī)構(gòu)也參與確定和恢復(fù)債役工的社會生活。

評價該例句:好評差評指正

Elle a ordonné de recenser, libérer et réinsérer de manière appropriée les travailleurs asservis.

最高法院已經(jīng)下令確認(rèn)、釋放債役工,并為其提供適當(dāng)康復(fù)服務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

Des?millions de personnes, y compris un grand nombre d'enfants, subissent l'humiliation du travail asservi.

幾百萬人,其中包括大量的兒童仍然從事屈辱的抵債勞役。

評價該例句:好評差評指正

Les jeunes filles finissent, la plupart du temps, dans l'industrie du sexe ou comme domestiques asservies.

被販賣的少女主要從事商業(yè)性性行業(yè)和家務(wù)工作。

評價該例句:好評差評指正

Une femme au moins sur trois dans le monde a été battue, asservie sexuellement ou autrement maltraitée.

從全球看來,每三個婦女中至少有一個被迫性交、被歐打或受到其他某種方式的虐 待。

評價該例句:好評差評指正

Une fois asservies, les victimes de la traite étaient l'objet de différentes formes de discrimination raciale et d'exploitation.

一旦販賣人口的受害者進(jìn)入新的國家,她們便遭受到不同形式的種族歧視和剝削。

評價該例句:好評差評指正

Les gar?ons finissent le plus souvent dans le secteur de l'agriculture et les filles dans l'industrie du sexe ou comme domestiques asservies.

被販賣的男孩子主要從事農(nóng)業(yè)勞動,被販賣的少女主要從事商業(yè)性性行業(yè)工作和成為家庭仆人。

評價該例句:好評差評指正

Tant que ces peuples, et d'autres qui se trouvent dans une situation similaire, resteront asservis, ce sera la honte de l'humanité tout entière.

只要他們或類似情況下任何其他人仍然奴役,整個人類就繼續(xù)處于羞恥之中。

評價該例句:好評差評指正

Le sort tragique des Cachemiriens illustre parfaitement l'emploi qu'un état peut faire des instruments de pouvoir à sa disposition pour terroriser un peuple asservi.

克什米爾人的悲慘命運(yùn)充分說明,一個國家可以利用自己擁有的政權(quán)來鎮(zhèn)壓被其奴役的人民。

評價該例句:好評差評指正

Les femmes, lorsqu'elles sont asservies directement, se voient souvent imposer des taux d'intérêt plus élevés, ce qui rend le remboursement de leur dette plus difficile.

在婦女直接成為債務(wù)勞役工的情形中,往往收取她們更高的利率,使其更難以償還債務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

L'Afghanistan, pays dont une large part du territoire est occupée et dont le peuple est en partie asservi, en est aujourd'hui l'exemple le plus révélateur.

阿富汗是最能說明這一問題的實(shí)例,該國領(lǐng)土的很大部分被占領(lǐng),該國人民的一部分今天仍然在奴役。

評價該例句:好評差評指正

Elles sont présentées comme des être asservis et plus faibles que les hommes.

她們在陳舊的觀念中被認(rèn)為比男子弱,是男子的附庸。

評價該例句:好評差評指正

Nous ne pouvons méconna?tre le fait que 250?millions d'enfants de 5 à 14?ans sont forcés de travailler et parfois soumis à une exploitation impitoyable, voire asservis.

我們不能簡單地坐視2.5億五歲到十歲之間的兒童被迫當(dāng)童工,有時甚至遭受殘酷的剝削,甚至被奴役

評價該例句:好評差評指正

Beaucoup de ces personnes sont réduites à cette situation parce qu'elles ne parviennent pas à rembourser une dette qu'elles ont contractée et se retrouvent ainsi pratiquement asservies.

許多人由于簽訂還債協(xié)議而陷入與債務(wù)質(zhì)役相去不遠(yuǎn)的境況。

評價該例句:好評差評指正

Dès le départ, il y a eu un effort de la part de certains pour que la Commission reste étroitement liée, et asservie, en fait, au Conseil de sécurité.

有些國家一開始就力圖把委員會同安全理事會緊密捆綁在一起,實(shí)際上,甚至要委員會聽從安全理事會的指揮。

評價該例句:好評差評指正

L'administration de la justice continue à être asservie à un régime militaire dans lequel la loi elle-même criminalise l'exercice des libertés fondamentales d'expression, d'association, de réunion et de circulation.

軍人政權(quán)繼續(xù)掌握著對司法的實(shí)際控制。 按照軍人政權(quán)下的法律本身的規(guī)定,行使言論自由、結(jié)社自由、集會自由和移徙自由權(quán)利即是犯罪的行為。

評價該例句:好評差評指正

Toutefois, bien que nous soyons libres d'exprimer nos opinions politiques, et que le débat politique soit plus vigoureux que jamais, nous demeurons asservis par la pauvreté, l'analphabétisme et l'instabilité.

然而,盡管我們自由地表達(dá)政治意見,盡管政治辯論從未向現(xiàn)在這樣活躍,我們卻仍然被貧窮、文盲和不確定所束縛。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi est exclu de la question le principe de l'autodétermination qui ne s'applique qu'aux peuples asservis ou dominés et non aux descendants d'une population transférée par la puissance occupante.

這不涉及自決原則的問題,自決原則只適用于壓制和受統(tǒng)治的人,而不適用于由占領(lǐng)國轉(zhuǎn)送過來的人的后代。

評價該例句:好評差評指正

Différentes méthodes sont utilisées?: certains enfants sont vendus, parfois avec le consentement de leurs parents, d'autres sont enlevés et d'autres encore sont asservis aux gangs pour rembourser des dettes.

兒童交易采用多種方式:有的兒童被出賣,有時是在父母的同意下被出賣,有的被誘拐,還有一些兒童為了抵債而被非法團(tuán)伙帶走

評價該例句:好評差評指正

Pour assurer la libération effective et la réadaptation des travailleurs asservis, on a conseillé aux états d'intégrer à cette fin le projet aux divers programmes de lutte contre la pauvreté.

為了保證真正解放債役工并恢復(fù)他們的社會生活,還建議各邦為此目的將這個方案與各種消除貧窮方案相結(jié)合。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Son c?ur palpitait encore aux souffrances de l’humanité, et son immense charité s’adressait aux races asservies comme aux individus !

他的心還在為人類的苦難而跳動著,他會給奴役的種族和個人送去他的仁慈的。

評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第四冊

Les Océanides : J’ai bon espoir qu’un jour, tu seras libéré de tes cha?nes et que tu cesseras d’être asservi par Zeus.

我盼望有一天你從鐵鏈下解放出來,你不再受宙斯的奴役

評價該例句:好評差評指正
創(chuàng)世紀(jì) La Genèse

Mais je jugerai la nation à laquelle ils seront asservis, et ils sortiront ensuite avec de grandes richesses.

并且他們所要服事的那國,我要懲罰,后來他們必帶著許多財物從那里出來。

評價該例句:好評差評指正
創(chuàng)世紀(jì) La Genèse

Et l'éternel dit à Abram: Sache que tes descendants seront étrangers dans un pays qui ne sera point à eux; ils y seront asservis, et on les opprimera pendant quatre cents ans.

耶和華對亞伯蘭說,你要的確知道,你的后裔必寄居別人的地,又服事那地的人。那地的人要苦待他們四百年。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com