轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Nos sociétés modernes ont toujours assimilé et décidé du sort des populations autochtones, quelles qu'elles soient.

我們現(xiàn)代社會總是在同化土著人并單方面的決定了他們的命運(yùn),不管他們是什么人。

評價該例句:好評差評指正

La redevance s'applique aux téléviseurs et aux dispositifs de réception assimilés.

電視稅適用于電視機(jī)及類似的接收設(shè)備。

評價該例句:好評差評指正

Le droit du divorce est une réalité et a été assimilé par la population.

離婚法已經(jīng)存在,并且已經(jīng)被大眾所接受。

評價該例句:好評差評指正

Certains ex-combattants libériens ont été assimilés au point de se présenter comme ressortissants ivoiriens.

一些利比里亞前戰(zhàn)斗人員已經(jīng)被同化,甚至自稱是科特迪瓦國民。

評價該例句:好評差評指正

Selon des stéréotypes rigides, ils sont aussi assimilés à ?des sous-hommes arriérés et non civilisés?.

他們還被打上“落后和未開化的次等人”的社會烙印。

評價該例句:好評差評指正

Des nationalistes ont surgi parmi les assimilés et ont postérieurement privilégié la lutte armée anticoloniale.

在被同化者中涌現(xiàn)出一些民族主義者,他們后來組織了反殖民武裝斗爭。

評價該例句:好評差評指正

Le principe de l'indivisibilité est souvent assimilé au principe de l'interdépendance bien qu'il soit différent.

不可分割性原則常常與相互依存原則相關(guān),但兩者也不盡相同。

評價該例句:好評差評指正

Elle s'est assimilé les théories nouvelles.

掌握了新的理論。

評價該例句:好評差評指正

Ils peuvent également être assimilés à des disparitions forcées.

這些做法也可能構(gòu)成被迫失蹤。

評價該例句:好評差評指正

Elle a assimilé ces dépenses à des "dommages de guerre".

它將這些開支稱為“戰(zhàn)爭索賠付款”。

評價該例句:好評差評指正

Malheureusement, beaucoup ont assimilé ce problème avec celui des élections.

不幸的是,很多人將此與選舉問題混為一談。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons 42 femmes officiers assimilés, soit près de 16?%.

有42位女性擔(dān)任少尉以上的軍官,幾乎占16%。

評價該例句:好評差評指正

Dans certains cas, cela pourra être assimilé à un délit économique.

在某些情況下,不遵守將構(gòu)成一項經(jīng)濟(jì)犯罪行為。

評價該例句:好評差評指正

Landoil a assimilé ces pertes à une perte de biens immobiliers.

Landoil將這類損失劃入不動產(chǎn)損失一類。

評價該例句:好評差評指正

Fraude fiscale et refus de s'acquitter des taxes assimilé à des imp?ts.

逃避納稅和繳納類似款項。

評價該例句:好評差評指正

La peine est alourdie si l'auteur est un médecin, un pharmacien ou assimilé.

如果犯罪者是一名醫(yī)生、藥劑師或類似人員的,刑罰還要加重。

評價該例句:好評差評指正

Les stéréotypes sont assimilés par les enfants dans le contexte de l'éducation scolaire.

陳舊的性別觀念在童年和學(xué)校教育過程中得到強(qiáng)化。

評價該例句:好評差評指正

Suivant les circonstances, un tel transfert pouvait également être assimilé à une disparition forcée.

視具體情況,這種移送可能構(gòu)成強(qiáng)迫失蹤。

評價該例句:好評差評指正

Le financement, la planification, la facilitation de telles activités sont assimilés à la participation.

這種參與可能包括資助、規(guī)劃或協(xié)助恐怖行為。

評價該例句:好評差評指正

Certaines Parties ont assimilé leurs contributions au FEM à des ressources ?nouvelles et additionnelles?.

有些締約方將它們對全環(huán)基金的捐款定為“新的額外”資源。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

Mais Merlin, lui, continue d'être assimilé à un druide, notamment dans Kaamelott.

但梅林本人仍然被認(rèn)為是一個德落伊教祭司,尤其在劇集《亞瑟王與圓桌騎士》中。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Hochant la tête, il ne semblait pas avoir assimilé le moindre mot de ce que Rogue venait de lui dire.

他不停地?fù)u晃著腦袋,似乎根本沒有聽清斯內(nèi)普說的話。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Quant aux cours, ils lui paraissaient de plus en plus intéressants, maintenait qu'ils avaient assimilé les notions les plus élémentaires.

當(dāng)一些基礎(chǔ)知識被掌握了之后,他的功課也變得越來越有趣了。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Il porte un nom latin, Arminius, car son père, un Germain assimilé, l'a envoyé dans une école d'officiers à Rome.

他有一個拉丁名字,叫Arminius,因為他的父親,一個被同化的德國人,把他送進(jìn)了羅馬的一所軍官學(xué)校。

評價該例句:好評差評指正
魁北克法語

Je me suis dit : qui mieux que l'anglophone assimilé pour vous donner un petit crash course sur l'histoire acadienne.

有誰比被同化的講英語的人更適合給你上一節(jié)關(guān)于阿卡迪亞歷史的速成課。

評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2022年合集

Sans elles, le sucre qu'il consomme ne peut être assimilé et s'accumule dans le sang.

沒有它們,他消耗的糖分無法被同化并積聚在血液中。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Décrié par certains nutritionnistes et bien souvent assimilé à du grignotage, le fractionnement alimentaire est pourtant dans l'air du temps !

由某些營養(yǎng)學(xué)家定義,并且經(jīng)常與被“節(jié)食”所同化,這重分食已經(jīng)與時俱進(jìn)了。

評價該例句:好評差評指正
喝茶小哥Romain

La bouteille, et ben t'as plus faim pendant pas mal d'heures, voilà, c'est parce que ton corps a assimilé la chose un peu mieux.

好幾個小時你都不會餓。因為你的身體可以更好地吸收。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

Son appartement étudiant a été assimilé par le fisc à une résidence secondaire pour laquelle la taxe d'habitation reste en vigueur.

他的學(xué)生公寓被稅務(wù)機(jī)關(guān)視為第二套住房,住房稅仍然有效。

評價該例句:好評差評指正
Food Story

Longtemps assimilé à un manque d'hygiène, ce sandwich d'origine turque est pourtant, en 10 ans, devenu l'une des stars de la restauration rapide.

長期以來被看作是不衛(wèi)生的,這種源自土耳其的三明治,已經(jīng)在近十年內(nèi)成為了快餐界的明星之一。

評價該例句:好評差評指正
Le Rire Jaune

En fait, les tatouages sont HYPER mal vus au Japon parce que c'est assimilé aux Yakuza, la mafia.

其實,在日本,紋身超級不受待見,因為它跟黑社會有關(guān)

評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第四冊

Avec le Canada et les Etats-Unis, la France est même la troisième puissance industrielle à avoir assimilé autant d’étrangers.

除加拿大和美國之外,法國算得上是吸收了如此之多外國人的第三號工業(yè)大國。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Pour cela, tout délit, même mineur est assimilé? sous Staline à de la contre-révolution, et cette criminalisation vise d'abord les pauvres.

為此,任何罪行,即使是輕微的罪行,在斯大林統(tǒng)治下都被等同于反革命,而這種定罪首先針對的是窮人。

評價該例句:好評差評指正
自然之路

Parce que ?a contient beaucoup de minéraux, et les minéraux sont mieux assimilés quand on prend la plante en entier.

因為它含有大量的礦物質(zhì),當(dāng)我們攝取整個植物時,這些礦物質(zhì)更容易被吸收。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Les Byzantins appellent ainsi les gens comme Iaroslav : des scandinaves sédentaires, assimilés aux slaves, implantés durablement dans un réseau de cités structuré en principauté.

拜占庭人把像雅羅斯拉夫這樣的人稱作定居的斯堪的納維亞人,這些人被同化為斯拉夫人,并在一個由公國組成的城市網(wǎng)絡(luò)中有著長期的根據(jù)地。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年3月合集

Les armes au phosphore ne sont pas interdites, mais leur usage en milieu urbain contre des civils pourrait être assimilé à des crimes de guerre.

磷武器沒有被禁止,但在城市地區(qū)對平民使用磷武器可能等同于戰(zhàn)爭罪。

評價該例句:好評差評指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

J'espère que vous avez bien compris le sens de cette expression, que vous avez bien assimilé le fait également qu'elle est utilisée par tout le monde – donc, ce n'est plus une expression religieuse.

希望你們理解了這個表達(dá)的意思,也希望你們知道,所有人都在用這個表達(dá)——所以,這不再是一個宗教表達(dá)。

評價該例句:好評差評指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

Comme d'habitude, je vais simplifier le sujet pour que tout soit vraiment assimilé et vais vous recommander de ne pas stresser puisque quand vous parlerez, vous n'aurez de réfléchir.

和往常一樣,我要把這個話題簡單化,以便你們領(lǐng)會所有內(nèi)容,je我建議你們不要有壓力,因為當(dāng)你們說話時,pas le temps你們沒有時間思考。

評價該例句:好評差評指正
Le Précepteur

Lorsque nous concevons un Dieu créateur, Ce dieu est assimilé la plupart du temps à un artisan supérieur.

評價該例句:好評差評指正
ABC DALF C1/C2

Dès lors, ces animaux deviennent tabous : consommer leur chair serait assimilé à un acte d’anthropophagie.

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com