La redevance s'applique aux téléviseurs et aux dispositifs de réception assimilés.
電視稅適用于電視機(jī)及類似的接收設(shè)備。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Les Byzantins appellent ainsi les gens comme Iaroslav : des scandinaves sédentaires, assimilés aux slaves, implantés durablement dans un réseau de cités structuré en principauté.
拜占庭人把像雅羅斯拉夫這樣的人稱作定居的斯堪的納維亞人,這些人被同化為斯拉夫人,并在一個(gè)由公國(guó)組成的城市網(wǎng)絡(luò)中有著長(zhǎng)期的根據(jù)地。
J'espère que vous avez bien compris le sens de cette expression, que vous avez bien assimilé le fait également qu'elle est utilisée par tout le monde – donc, ce n'est plus une expression religieuse.
希望你們理解了這個(gè)表達(dá)的意思,也希望你們知道,所有人都在用這個(gè)表達(dá)——所以,這不再是一個(gè)宗教表達(dá)。
Comme d'habitude, je vais simplifier le sujet pour que tout soit vraiment assimilé et vais vous recommander de ne pas stresser puisque quand vous parlerez, vous n'aurez de réfléchir.
和往常一樣,我要把這個(gè)話題簡(jiǎn)單化,以便你們領(lǐng)會(huì)所有內(nèi)容,je我建議你們不要有壓力,因?yàn)楫?dāng)你們說(shuō)話時(shí),pas le temps你們沒(méi)有時(shí)間思考。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com