轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La Russie devrait assouplir son embargo sur les légumes ce vendredi.

俄羅斯于周五放寬了其對(duì)蔬菜的禁令。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les exercices de gymnastique assouplissent le corps.

做體操使身體柔軟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Ces principes ont pour objectif d'assouplir l'administration de la procédure d'insolvabilité.

這些原則的意圖是為了給破產(chǎn)管理提供靈活。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Cette politique vient d'être assouplie pour des cas de violences familiales.

該項(xiàng)政策最近已擴(kuò)大到涉及家庭暴力的案件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.

提出偏見問題的控訴的條件需要放寬

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement a ensuite assoupli les restrictions dont les investissements indiens à l'étranger faisaient l'objet.

印度政府隨后放松了對(duì)對(duì)外直接投資的限制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous exhortons la communauté internationale à assouplir le blocus financier imposé à l'Autorité palestinienne.

我們敦促國際社會(huì)放松對(duì)巴勒斯坦權(quán)力機(jī)構(gòu)的金融封鎖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour toutes ces raisons, il n'est pas prévu d'assouplir le quota.

我們也因此沒有計(jì)劃放寬有關(guān)的配額。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Projet de Loi visant à assouplir le bénéfice du congé de maternité.

靈活使用產(chǎn)假的法律草案。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les différentes tentatives législatives engagées aux états-Unis pour assouplir l'embargo vont dans le même sens.

美利堅(jiān)合眾國境內(nèi)放松封鎖的各種立法嘗試也支持了這一看法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certains pays et organismes ont d'ailleurs assoupli leur position à ce sujet.

此外,一些國家和組織在這一方面的立場(chǎng)已有所軟化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De nombreux pays en développement ont maintenant assoupli et réformé leurs régimes d'investissement.

許多發(fā)展中國家現(xiàn)已將其投資制度自由化并進(jìn)行了改革。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les positions pourraient se durcir au lieu de s'assouplir.

結(jié)果是,立場(chǎng)可能越來越僵硬,而不是有所松動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le système doit être assoupli et mieux protégé par rapport aux risques existants.

這一體制應(yīng)更加靈活并且更好地規(guī)避風(fēng)險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous continuons de demander à Isra?l d'assouplir les restrictions qu'il a mises en place là-bas.

我們繼續(xù)呼吁以色列放松它所施行的限制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Certains ont dit que les directives étaient un moyen d'assouplir la mise en ?uvre.

一些與會(huì)者指出,準(zhǔn)則提供了靈活實(shí)施的機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Elle a également recommandé à la Pologne d'assouplir les lois sur les délits de presse.

斯洛文尼亞并建議波蘭放松有關(guān)新聞方面罪行的法律。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il était nécessaire d'assouplir les règles d'origine pour les PMA dans les négociations commerciales.

他說,在貿(mào)易談判中,需要放寬對(duì)于最不發(fā)達(dá)國家實(shí)行原產(chǎn)地規(guī)則的嚴(yán)格程度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement américain a toutefois exclu d'assouplir sa politique relative au régime des sanctions.

但是,美國政府的政策排除了對(duì)制裁體制的任何松動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Rien ne saurait assouplir les obligations auxquelles ont souscrit les parties au TNP.

不擴(kuò)散條約締約方承擔(dān)的各項(xiàng)義務(wù)決不應(yīng)受到任何妨害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

美食法語

On passe un petit coup de fouet pour l'assouplir plut?t que ramollir, pardon.

攪拌一下,讓柔軟,而不是軟化,不好意思。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

En 2016, la Chine a assoupli sa politique de l'enfant unique.

在2016年,中國放寬了獨(dú)生子女政策。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Mama Africa

Malgré cela, on continue de croire qu'en regardant les cha?nes cablées, notre reine mère pourrait s'assouplir.

盡管如此,我們還是以為,母上大人可以通過看電視放松身心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
莫泊桑短篇小說精選集

La comtesse, plus assouplie que les autres aux duplicités des salons, l'interrogea : " Etait-ce amusant, ce baptême? "

伯爵夫人是比其余的婦人更熟悉于客廳式的兩面作風(fēng)的,她向羊脂球問道:“可有趣味,那一場(chǎng)洗禮?”

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國制造

Et pour faciliter l'action de cette dentition, un mélange d'eau et de mousse est régulièrement projeté afin d'assouplir le sous-sol.

為了促進(jìn)鋼齒的運(yùn)作,定期噴灑水和苔蘚的混合物,以軟化底土。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年8月合集

Sur cette planche, cette Hmong assouplit des fibres de tissu.

在這塊板上,這個(gè)苗族軟化了織物纖維。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2017年11月合集

En assouplissant sa position, le SPD pourrait permettre à l'Allemagne de se doter d'un gouvernement...

通過軟化其立場(chǎng),社民黨可以允許德國擁有一個(gè)政府。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

Les règles prudentielles héritées de la crise de 2008 vont donc être par ailleurs assouplies.

因此,從2008年危機(jī)中繼承下來的審慎規(guī)則也將得到放寬

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2020年合集

It is time to exit the Paris accord. … et a assoupli les législations environnementales.

現(xiàn)在是退出巴黎協(xié)定的時(shí)候了。...并放寬環(huán)境立法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(音頻版)2019年合集

En l’occurrence, flexible est là pour assouplir végétarien.

在這種情況下,有彈性可以軟化素食主義者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

Pour les former, il a fallu d'abord emboutir le métal puis le chauffer pour l'assouplir.

為了形成它們,首先需要沖壓金屬,然后加熱使其軟化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2015年4月合集

La Suisse a assoupli ses sanctions économiques contre Téhéran l'an dernier.

瑞士去年放松了對(duì)德黑蘭的經(jīng)濟(jì)制裁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

En cas de 3e mandat, R.T.Erdogan va-t-il s'assouplir?

- 如果是第三任期,R.T.Erdogan 會(huì)軟化

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

La Commission européenne propose d'assouplir les règles.

歐盟委員會(huì)提議放寬規(guī)則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

Hier, un rapport du Sénat préconisait d'assouplir le calendrier de leur mise en oeuvre.

昨天,參議院的一份報(bào)告建議制定更加靈活的實(shí)施時(shí)間表。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un dispositif qui devrait être assoupli dès jeudi grace aux conditions climatiques plus favorables.

- 由于更有利的天氣條件,周四應(yīng)該放松的系統(tǒng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Aujourd'hui l'économie

Elles ont aussi assoupli les restrictions sur l'achat de logements.

他們還放寬了對(duì)購買住房的限制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Un dispositif assoupli par le gouvernement Sauf que, depuis cette interview, les choses ont changé.

政府放寬的制度然而,自這次采訪以來, 情況已經(jīng)發(fā)生了變化。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

C'est pour ?a que Bercy veut assouplir les conditions de crédit.

這就是貝西想要放寬信貸條件的原因。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un groupe de travail a rendu un rapport au gouvernement avec des propositions pour assouplir les règles.

一個(gè)工作組向政府報(bào)告了放寬規(guī)則的建議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com