Le climat astral de la journée incitera à la prudence dans le domaine financier.
經(jīng)濟(jì)方面還需謹(jǐn)慎行事。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Tous les univers, si vous voulez, sont superposés en quelques sortes et donc ils s’interpénètrent les uns les autres, c’est-à-dire l’astral c’est là où on est aussi en fait, mais ?a vibre à un niveau différent.
AKHENA:所有的宇宙,如果你愿意的話,都是以某種方式疊加的,所以它們相互滲透,也就是說,星體實(shí)際上也是我們所處的位置,但它在不同的層面上振動(dòng)。
Et puis d’autres vont partir, alors on parle plut?t de voyage astral où il peut y avoir des rencontres aussi : rencontre avec d’autres personnes qui sont dans le même état ou rencontre avec des entités, des guides, voilà, différentes choses.
然后其他人會(huì)離開,所以我們更多地談?wù)?span id="glipc3hi" class="key">星體旅行,那里也可能有相遇:與處于相同狀態(tài)的其他人會(huì)面,或者與實(shí)體,導(dǎo)游會(huì)面,僅此而已,不同的事情。
Quand je suis en astral je vois ce qui est devant moi, c’est tout à fait normal je vois ce qu'il y a sur les c?tés c'est normal, mais je vois ce qu’il y a derrière moi sans du tout tourner la tête astrale.
當(dāng)我在星體中時(shí),我看到我面前的東西,這是很正常的,我看到側(cè)面的東西是正常的,但我看到我身后的東西,根本沒有轉(zhuǎn)動(dòng)星體頭。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com