Un long palimpseste, un atermoiement élégant et distant.
一種長(zhǎng)久的文字隱跡,一種優(yōu)雅而又冷淡的拖延。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
L'autre guerre, celle qui fit couler le sang pendant vingt ans, leur avait causé moins de tracas que cette guerre corrosive des éternels atermoiements.
另一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng),那場(chǎng)導(dǎo)致流血二十年的戰(zhàn)爭(zhēng),給他們帶來(lái)的麻煩,比這場(chǎng)永遠(yuǎn)拖延的腐蝕性戰(zhàn)爭(zhēng)要小。
Pour Moscou, les atermoiements de Kiev s'expliquaient par le volonté des autorités de lancer une offensive sur Lughansk et Donetsk avant le 24 aout, date anniversaire de l'indépendance du pays.
對(duì)于莫斯科來(lái)說(shuō),基輔的拖延是由于當(dāng)局希望在8月24日(該國(guó)獨(dú)立周年紀(jì)念日)之前對(duì)盧甘斯克和頓涅茨克發(fā)動(dòng)攻勢(shì)。
Fini les deux mois d'atermoiements de l'été dernier, le chef de l'état promet de nommer un nouveau Premier ministre rapidement, au plus tard " au début de la semaine prochaine" , dit-on à l'élysée.
據(jù)愛(ài)麗舍宮報(bào)道, 去年夏天兩個(gè)月的拖延已經(jīng)結(jié)束,國(guó)家元首承諾將迅速任命一位新首相,最遲“下周初”。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com