轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Amélie n'est pas atteinte de la maladie des os de verre.

艾美麗沒有脆骨癥。

評價該例句:好評差評指正

C'est une atteinte intolérable au patrimoine culturel de Paris.

對于巴黎文化遺產(chǎn)來說,這是一次巨大的損失

評價該例句:好評差評指正

De porter atteinte au bonheur d'autrui je n'y ai jamais pensé.

損害別人的幸福,我可從來沒想到過。

評價該例句:好評差評指正

Les experts ont jugé qu'elle était atteinte de " démence mixte".

醫(yī)學專家表示她已經(jīng)達到“混亂型精神錯亂”這一狀態(tài)。

評價該例句:好評差評指正

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在這些方面的侵犯行為應予以糾正。

評價該例句:好評差評指正

On ne peut aller plus loin sans porter atteinte à la confidentialité.

進一步細節(jié)需要保密,不能公開說明。

評價該例句:好評差評指正

Cette approche porterait sérieusement atteinte aux principes habituels en matière de procédure civile.

這種做法嚴重損害正常的民事程序原則。

評價該例句:好評差評指正

En soi, la présence d'Isra?l à Ghajar constituerait une atteinte à la souveraineté libanaise.

以色列在蓋杰爾地區(qū)的存在侵犯了黎巴嫩的主權。

評價該例句:好評差評指正

Ces situations constituent une atteinte à leurs droits.

這些情況都構成了對他們權利的侵害。

評價該例句:好評差評指正

Le nombre actuel de personnes atteintes du sida s'élève à 8 194.

目前完全發(fā)展為艾滋病的人數(shù)為8 194人。

評價該例句:好評差評指正

Il rejette toute atteinte à ces concepts, même en temps de guerre.

它拒絕對這些概念的任何侵犯,即便在戰(zhàn)時也是如此。

評價該例句:好評差評指正

Il nous faut agir en permanence pour prévenir les atteintes à la dignité humaine.

我們必須堅持不懈地繼續(xù)防止對人的尊嚴的攻擊。

評價該例句:好評差評指正

Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.

這種靈活程度不會干擾法律的發(fā)展。

評價該例句:好評差評指正

à ce jour, ces objectifs demeurent hors d'atteinte.

到目前為止,這些目標仍然難以實現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

Ceci porte atteinte au traitement spécial et différencié.

這涉及到專門和不同待遇的核心問題。

評價該例句:好評差評指正

Les actes terroristes portent atteinte aux causes qu'ils entendent défendre.

恐怖主義行為損害了它們聲稱支持的事業(yè)。

評價該例句:好評差評指正

L'enjeu est l'impératif moral de proscrire tout comportement qui porte atteinte à la civilisation.

我們負有道德義務,必須宣布對抗文明的行為為非法。

評價該例句:好評差評指正

Ces criminels appartiennent à des réseaux complexes et hors d'atteinte pour nos ressources.

這些犯罪分子在非常復雜的網(wǎng)絡中活動,超出了我們資源的能力所及。

評價該例句:好評差評指正

L'atteinte des objectifs du Millénaire pour le développement est aux premiers rangs des priorités mondiales.

千年發(fā)展目標的實現(xiàn)已經(jīng)列在國際議程上。

評價該例句:好評差評指正

Nous sommes aujourd'hui à mi-chemin de l'atteinte des objectifs du Millénaire.

今天,我們站在實現(xiàn)千年發(fā)展目標時間表的中點。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

un jour une question 每日一問

En France, près de 900 000 personnes sont atteintes de la maladie d'Alzheimer.

在法國,有將近90萬人患有阿茲海默癥。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Ce faisant, elle tente de sauver l'image royale, gravement atteinte par cet épisode.

通過這樣做,她試圖挽救因這一事件而嚴重受損的王室形象。

評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

Il a porté atteinte à l'honneur et à la dignité de nombreuses femmes.

它損害了許多婦女的榮譽和尊嚴。

評價該例句:好評差評指正
Décod'Actu

Elle sera atteinte en 2040 selon le GIEC.

根據(jù) IPCC 的預測,這將于 2040 年達到。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

As-tu observé ces étapes dans une relation à distance, et laquelle as-tu atteinte?

你觀察過異地戀中的這些階段嗎?你達到了哪一個階段?

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

Une de ses femmes de chambre en est atteinte.

旅館里收拾房間的女傭,有一個已得了這種怪病。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

Probablement atteinte d'une occlusion intestinale, elle meurt quelques jours plus tard.

她可能了腸梗阻,幾天后便去世了。

評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Les personnes atteintes de TPB passent d'une émotion extrême à une autre.

BPD患者從一種極端情緒轉向另一種極端情緒。

評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

Grimaud et son panier avaient pris les devants et se trouvaient tous deux hors d’atteinte.

格里默挎著他的籃子遙遙領先,連人帶籃早已走出射程之外。

評價該例句:好評差評指正
Chose à Savoir santé

De même, les atteintes cérébrales dues à l'alcool appara?traient plus vite chez les femmes.

同樣,因酒精引起的腦部損傷在女性身上出現(xiàn)得更快。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Au moment où ceci fut découvert, on crut Thénardier hors de toute atteinte.

到這一切都被發(fā)覺時,大伙兒都認為德納第已經(jīng)遠走高飛了。

評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

C'est une égalité qui ne pourra jamais être atteinte.

這種平等就不可能實現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Une rectification sur un fait qui porte atteinte à l’honneur d’un membre de ma famille.

“那段話影響了我家里一個人的名譽?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Mais la discrimination positive doit être temporaire et s’arrêter une fois l’égalité atteinte dans la société.

但是積極歧視得是臨時的,一旦社會重拾平等,積極歧視就得停止。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

L’embouchure du Creek-Rouge, à l’endroit où il se jetait dans le lac, fut bient?t atteinte.

他們很快就來到紅河注入格蘭特湖的地方。

評價該例句:好評差評指正
Conso Mag

Le risque de détournement des données personnelles et d'atteinte à la vie privée, et le risque de piratage.

個人數(shù)據(jù)被盜用的風險,對隱私的侵犯,以及被黑客入侵的風險。

評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

On n'avait toujours pas la possibilité d'inoculer les sérums préventifs ailleurs que dans les familles déjà atteintes.

除鼠疫患者的家屬外,始終不能對其他人進行預防接種。

評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

On découvre alors qu'elle est atteinte d'une maladie, la poliomyélite, qui empêche sa jambe de grandir normalement.

人們發(fā)現(xiàn)她患有一種疾病,脊髓灰質炎,這使她的腿無法正常生長。

評價該例句:好評差評指正
PGL法語聽寫5~8年級

Même si elle-même n'est pas atteinte de cette maladie, Fatima a décidé de s'impliquer pour la combattre.

即使她自己沒有這種疾病,F(xiàn)atima也決定參與到戰(zhàn)斗中。

評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

Alors oui, ?a colle mais… quelle idée de recruter dans l'armée une personne atteinte de ces handicaps.

所以是的,這行了,但是......招募一個患此殘疾的人參軍真是個“好”主意。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com