On ne pourrait pas esquiver la réalité, l’espoir à l’aurore auréolerait les gens.
人們不可以逃避現(xiàn)實(shí),晨曦的希望光耀每一個(gè)人。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Dès l'instant où elle pénétra dans la pièce, Ursula se sentit intimidée par la maturité de son fils, cette supériorité dont il semblait auréolé, l'autorité rayonnante qui émanait de lui.
從她進(jìn)入房間的那一刻起,烏蘇拉就被兒子的成熟、他似乎被光環(huán)所籠罩的優(yōu)越感以及他身上散發(fā)出的光芒四射的權(quán)威所嚇倒。
Des étudiants et leurs enfants réinvestissaient les universités ; dans les librairies, on s'arrachait des ouvrages de littérature ; les innovations technologiques et industrielles connaissaient des avancées incroyables et la recherche scientifique se retrouvait à nouveau auréolée d'un prestige sacré.
書店中文學(xué)名著被搶購(gòu)一空;工廠中的技術(shù)革新成了一件最了不起的事情,科學(xué)研究更是被罩上了一層神圣的光環(huán)。
Et enfin, et surtout, il y a un nouveau venu dans l'arène, qui avait déjà fait une brève apparition, qui est auréolé de la gloire de son oncle empereur, et qui a su séduire une partie de la gauche : c'est Louis-Napoléon Bonaparte !
最后,最重要的是,政治競(jìng)技場(chǎng)上有一個(gè)新來(lái)者,他已經(jīng)短暫地露面,他被他的皇帝叔叔的榮耀所籠罩,并且已經(jīng)成功地吸引了左派的一部分支持者:他就是路易-拿破侖·波拿巴(拿破侖三世)!
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com