Nous ne pouvons pas enterrer notre tête dans le sable comme une autruche.
我們不能象鴕鳥一樣把頭埋進(jìn)沙地。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Elle s’acheta des plumes d’autruche, de la porcelaine chinoise et des bahuts ; elle empruntait à Félicité, à Mme Lefran?ois, à l’h?telière de la Croix-Rouge, à tout le monde, n’importe où.
她收買鴕鳥的羽毛,中國(guó)的瓷器,還有大木箱;她向費(fèi)莉西借錢,向勒方蘇瓦大娘借,甚至借到紅十字旅館的老板娘頭上,不管什么地方,見人就借。
Ces moas que poursuivait Paganel, ces contemporains des mégathérium et des ptérodactyles, devaient avoir dix-huit pieds de hauteur. C’étaient des autruches démesurées et peu courageuses, car elles fuyaient avec une extrême rapidité.
巴加內(nèi)爾追趕的那兩只莫滑鳥是和大懶獸、翼手龍同時(shí)代的生物的后代。它們的身材足有6米高。這是一種其大無(wú)比的駝鳥,但是膽子很小,逃得極快。
On rapporta donc à la ramada le chapelet de bartavelles, l’autruche de Thalcave, le pécari de Glenarvan et le tatou de Robert. L’autruche et le pécari furent préparés aussit?t, c’est-à-dire dépouillés de leur peau coriace et coupés en tranches minces.
一大串鷓鴣和秧雞、塔卡夫的駝鳥、哥利納帆的野豬、羅伯爾的犰狳都帶回到院落里來(lái)了。駝鳥和野豬都立刻被剝了皮,切成薄片。
De larges étangs liés entre eux par l’inextricable lacet des rios procuraient à ces plaines une verdoyante humidité. Des cygnes à tête noire s’y ébattaient capricieusement et disputaient l’empire des eaux à de nombreuses autruches qui gambadaient à travers les llanos.
羅列的池塘,縱橫的溝渠,給這些平原提供了綠化的條件,黑頭天鵝在池塘里嬉歡,無(wú)數(shù)的鴕鳥在藤蔓中騰躍,它們分享著水國(guó)的風(fēng)光。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com