轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Le podium, une allée de gravier, se poursuit bien au-delà de l'immense auvent dressé dans les jardins.

臺變成了石子路,蜿蜒在花園里的巨大的風障中。

評價該例句:好評差評指正

Le plus beau n'est pas ce jour de pluie mais l'auvent sous lequel je me suis abrité avec toi.

最美的不是下雨天,是曾與你躲過雨的屋檐。要走,請選一個雨天,這樣你就看不到我狂奔的眼淚。

評價該例句:好評差評指正

Ses 28 colonnes en marbre qui soutiennent les auvents de l'édifice reposent sur des socles en forme de fleurs de lotus renversées.

28根用于支撐神靈建筑的大理石圓柱放置在倒形的蓮花石基上。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry se glissa sous l'auvent et resta bouche bée.

哈利彎下腰,從帳篷門簾下面鉆了進去,頓時驚訝得下巴都要掉了。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

La tête de Charlie apparut sous l'auvent de la tente des gar?ons.

查理從男孩子的帳篷里伸出腦袋。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Sous les auvents relevés de certaines tentes, on voyait appara?tre des visages souriants.

門簾掀開的帳篷里,可以看見嘻笑的面孔。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Sous l’auvent Mary aurait voulu dire quelque chose de plus, mais cela ne servirait plus à rien.

瑪麗站在屋檐下,突然想再說些什么,但是已經沒有用了。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Elle la libéra de son étreinte, ouvrit aussit?t la porte d’entrée et la poussa tendrement vers Philip qui l’attendait sous l’auvent.

瑪麗放開了麗莎,打開了房門,把她輕輕地推向了菲利普的方向。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Tout à coup un bruit se fit contre le mur ; l’auvent s’était rabattu, la cliquette tremblait encore.

忽然響起了撞墻的聲音;折疊的窗板打開了,靠外邊的那一塊還在震動。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ces promeneurs tentent de se réfugier sous cet auvent.

這些步行者試圖在這個遮陽篷下避難

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Les pluies n’ont pas encore cessé. Assise sous l’auvent de sa maison, elle regarde l’eau qui file et ravine la terre.

雨季尚未過去,坐在房子的屋檐下,她看著如注的大雨,傾瀉在街道的泥土地面上。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

Il gravit les quelques marches protégées d'un auvent et entra dans le batiment qui abritait aujourd'hui les archives de la Stasi.

他踏上有雨篷遮擋的臺階,走進保存著前東德國安局檔案的大樓。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Tiens ! cette porte ! cette grille ! cet auvent ! ce chambranle ! ce réchaud brisé ! cette marmite fêlée !

喲!這板門!這鐵柵!這屋檐,這門框!這個破了的火爐!這只裂了的鐵鍋!

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

Elle ne sert pas forcément de auvent, mais là, elle va très bien avec mon échafaudage du jour.

它不一定用作遮陽篷,但在那里,它非常適合我當天的腳手架。

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Plus tard, on lui construisit un petit auvent de palmes pour le protéger du soleil et de la pluie.

后來,為它建造了一個小的棕櫚樹冠,以保護它免受陽光和雨淋。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

Dehors, 14 quais et autant d'écrans sous de larges auvents, et des agents pour assister les voyageurs.

外面有 14 個站臺和大遮陽篷下的許多屏幕以及為旅客提供幫助的工作人員。

評價該例句:好評差評指正
Madame Bovary

Tout à coup un bruit se fit contre le mur ; l'auvent s'était rabattu, la cliquette tremblait encore.

忽然響起了撞墻的聲音;折疊的窗板打開了,靠外邊的那一塊還在震動。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce matin, dans la ville, des auvents arrachés, des arbres par terre et les agents d'Enedis qui réparent les lignes électriques.

今天早上,在城市里,遮陽篷被拆除,樹木倒在地上, Enedis 特工正在修理電線。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Lorsqu’ils arrivèrent tous les deux sous l’auvent Mary voulut le questionner aussit?t, mais il avait déjà baissé la tête, pour mieux tenter de taire sa tristesse.

等他們走到房子門前的時候,瑪麗本想立刻問個明白,但是菲利普卻低下了頭,好像要掩藏起他的悲傷。

評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

Il s'en fallait encore de beaucoup pour qu'émergeat le soleil et José Arcadio Buendia dormait toujours sous son auvent de palmes pourries par la pluie.

太陽出來還有很長的路要走,何塞·阿爾卡迪奧·布恩迪亞 (José Arcadio Buendia) 還在他的棕櫚樹遮陽篷下睡著了,棕櫚樹被雨水擋住了。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les auvents étaient fermés. Par les fentes du bois, le soleil allongeait sur les pavés de grandes raies minces, qui se brisaient à l’angle des meubles et tremblaient au plafond.

‘陽光穿過板縫落在石板地上,成了一道一道又細又長的條紋,碰到家具就會折斷,又在天花板上搖曳。

評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

Elle voyageait seule, avec ses atours de Momposinienne du siècle dernier, et c'était elle, et non l'enfant, qui faisait la sieste dans la cage en osier suspendue à l'auvent.

她獨自一人旅行,穿著上世紀蒙波西尼人的華服,是她,而不是那個孩子,在掛在遮陽篷上的柳條籠子里打盹。

評價該例句:好評差評指正
Arte讀書俱樂部

Elle cherche du réconfort auprès de son mari José Arcadio, qu'on a attaché à un arbre sous un auvent de palmes parce qu'il devenait fou, et que sa folie devenait dangereuse.

她向她的丈夫何塞·阿爾卡蒂奧尋求安慰,他被綁在棕櫚葉樹冠下的一棵樹上,因為他快瘋了,而且他的瘋狂變得危險了。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com