Il s'est avéré qu'aucun des trois ne portait d'armes.
經(jīng)查,這三人都沒有攜帶武器。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
La section de paris sur les matchs de football s'est avérée populaire pendant la Coupe du monde, selon le ministère.
據(jù) ministry 稱,在世界杯期間,巴黎的足球比賽投注環(huán)節(jié)非常受歡迎。 注:原文中的 " ONU" 應(yīng)該是指聯(lián)合國(United Nations),在中文中通常翻譯為“聯(lián)合國”或簡稱“聯(lián)大”,但在這個(gè)句子中并未直接出現(xiàn),因此未進(jìn)行替換。如果需要將 " ONU" 翻譯成中文,請(qǐng)?zhí)峁┫鄳?yīng)的上下文。
Certains d'entre nous, cependant, s'obstinaient à écrire et imaginaient sans trêve, pour correspondre avec l'extérieur, des combinaisons qui finissaient toujours par s'avérer illusoires.
不過,我們當(dāng)中有些人還在堅(jiān)持寫信,為了和外界保持通訊聯(lián)系,他們無時(shí)無刻不在設(shè)想計(jì)策,但事實(shí)總證明那都是幻想。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com