Est entré dans le développement bénigne de l'état.
目前已進入良性發(fā)展狀態(tài)。
La Commission devrait faciliter des accords de réconciliation au niveau communautaire en faveur des auteurs d'infractions relativement bénignes, tandis que les crimes graves, dont les meurtres, les viols et l'organisation de violences, continueront de relever du système de justice formel.
委員會將協(xié)助為那些犯有較輕罪行的人擬訂社區(qū)和解協(xié)定,但嚴重罪行,包括謀殺、強奸和組織暴力行為等罪行,仍然由正規(guī)司法系統(tǒng)來處理。
Les maladies et états les plus fréquents pour lesquels les femmes consultent un gynécologue et utilisent les services de soins de santé primaires n'ont pas changé ces dernières années : les maladies de l'appareil génito-urinaire représentent, 48,2?%; les facteurs qui ont une influence sur l'état de santé et le contexte des soins de santé, 25,6?%; les maladies infectieuses et parasitaires, 13,8?%; les grossesses, accouchements et couches, 5,4?%; les tumeurs bénignes, 3,7?%.
過去幾年,婦女找婦科醫(yī)生看病和使用初級衛(wèi)生服務的最常見疾病沒有變化。 從疾病的分組來看,泌尿生殖系統(tǒng)的疾病占48.2%,影響健康和健康保健方面的因素占25.6%,傳染性和寄生蟲疾病達到13.8%,懷孕、分娩占5.4%,良性腫瘤占3.7%。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
A l’inverse, si le système immunitaire identifie par erreur ou n’a pas appris à différencier dès le départ qui est qui, notre corps peut réagir excessivement à une substance bénigne, comme une très forte réaction allergique à une simple piq?re d’abeille.
相反,如果免疫系統(tǒng)錯誤地識別或未學會從一開始就沒有正確地了解誰是誰,我們的身體可能會對一種良性物質反應過度,例如對一只蜜蜂叮咬產生非常強烈的過敏反應。
Alors faut-il effectivement faire toute cette préparation et tous ces achats pour combattre et stopper une épidémie bénigne, ?a peut se discuter mais je pense que de toute fa?on, il y a justification à combattre un phénomène infectieux.
所以我們是否真的應該做所有這些準備和所有這些采購來抗擊和阻止良性流行病,這是可以討論的, 但我認為無論如何,抗擊傳染現象是有道理的。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com