轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le chef d'orchestre dirige l'orchestre avec une baguette, guidant chaque note.

指揮家用指揮棒指揮樂(lè)團(tuán),引領(lǐng)每一個(gè)音符。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'imbroglio procédural ne pourra être résolu d'un coup de baguette magique.

沒(méi)有能夠解決此處程序性爭(zhēng)論的“銀彈”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous devons juste comprendre que rien ne se fera d'un coup de ?baguette magique?.

我們僅僅需要認(rèn)識(shí)到,只需“魔棒”一點(diǎn)即能顯現(xiàn)魔力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Comme l'a souligné Bernard Kouchner, il n'y a pas de baguette magique.

貝爾納·庫(kù)什內(nèi)已經(jīng)強(qiáng)調(diào),這里沒(méi)有魔術(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous n'avions pas de baguette magique qui d'un coup permettrait de fixer la vérification pour l'éternité.

我們沒(méi)有一支魔杖,一旦揮一揮它,就可以永遠(yuǎn)“搞定”核查。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous n'avons pas non plus une baguette magique qui d'un coup permettra de fixer la vérification pour l'éternité.

我們也沒(méi)有一根魔杖,好象一揮就能一勞永逸地解決核查問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Président (parle en anglais)?: Je remercie le représentant de l'Indonésie d'avoir cherché à m'aider avec sa baguette magique.

主席(以英語(yǔ)發(fā)言):我感謝印度尼西亞代表提出建議,用他的魔杖幫我解決難題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Conseil de sécurité n'a pas de baguette magique qu'il brandit pour faire dispara?tre tous les conflits de la même fa?on.

安全理事會(huì)無(wú)法一下子一碗水端平地解決所有的沖突。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Nous ne croyons pas qu'il y ait de solution facile, ou que les problèmes puissent être réglés d'un coup de baguette magique.

我們認(rèn)為,要解決這場(chǎng)沖突并非易事,也沒(méi)有靈丹妙藥。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Mais il faut aussi comprendre que, comme le Secrétaire général l'a dit lui-même, le Secrétaire d'état Powell n'a pas de baguette magique.

但是,我們還必須認(rèn)識(shí)到,象秘書(shū)長(zhǎng)本人說(shuō)的那樣,鮑威爾國(guó)務(wù)卿并非手執(zhí)魔杖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Je n'ai pas de formule magique, mais je crois tout au moins disposer d'une baguette magique que vous pourrez brandir par la suite.

我沒(méi)有魔術(shù),但我想至少有一根魔杖可助你。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il n'y a pas de baguette magique?: la reprise en Afghanistan prendra beaucoup de temps et la communauté internationale doit maintenir le cap.

阿富汗的復(fù)興需要很長(zhǎng)時(shí)間,國(guó)際社會(huì)必須堅(jiān)持下去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il faut donc cesser de brandir cette dernière comme une baguette magique grace à laquelle les pays en développement pourraient soudain accéder à la prospérité.

因此,應(yīng)當(dāng)停止將全球化作為一根魔棍揮舞,似乎有了它,發(fā)展中國(guó)家就會(huì)立刻變得繁榮起來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Même s'il n'y a ni baguette magique ni solution miracle, cela ne veut pas dire que la prévention ne fonctionne pas ou ne peut pas fonctionner.

盡管沒(méi)有“魔術(shù)子彈”或快速解決辦法,這并不表示預(yù)防無(wú)用或無(wú)力發(fā)揮作用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Gouvernement n'ignore pas que ce ministère n'est pas doté d'une baguette magique, mais on n'en a pas moins vu dans sa création un pas important vers la réalisation de l'objectif commun.

政府知道,該部并非一個(gè)魔杖,但是它被看作是在實(shí)現(xiàn)共同目標(biāo)的過(guò)程中向前邁出的重要一步。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Soyons francs?: la Direction exécutive dispose de ressources limitées et ne peut pas, d'un coup de baguette magique, faire en sorte que les états appliquent d'une manière immédiate, complète et efficace les résolutions 1373?(2001) et 1624?(2005).

我們必須坦率;反恐執(zhí)行局的資源有限,無(wú)法一揮魔杖就讓會(huì)員國(guó)能夠立即、全面和有效地執(zhí)行第1373(2001)號(hào)和第1624(2005)號(hào)決議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Bien que les TIC ne soient pas une baguette magique pour éliminer la pauvreté et remédier aux problèmes de développement, ils peuvent contribuer pour une large part à la solution de nombreux problèmes de développement déjà anciens.

雖然信息和通訊技術(shù)并不提供克服貧窮和解決發(fā)展問(wèn)題的魔術(shù),它們能夠?qū)鉀Q許多長(zhǎng)期的發(fā)展問(wèn)題作出重大貢獻(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Leurs témoignages à cet égard sont similaires: ils ont été pendus par les mains et les pieds, le visage vers le bas, et frappés au moyen d'instruments divers, notamment des baguettes et des fils métalliques ou en plastique.

所有3人都提出了類(lèi)似的控告:他們被臉朝下吊起手腳,被以各種器具包括金屬和塑料繩索、棍棒毆打。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13) Le Comité est inquiet d'apprendre que, hormis une interdiction des chatiments corporels pour les personnes de moins de 18?ans, les peines de flagellation (fouet ou baguette), qui sont des?traitements cruels et inhumains prohibés par l'article?7, sont toujours appliquées dans?l'état partie.

(13) 委員會(huì)驚悉,締約國(guó)除了禁止對(duì)18 歲以下者使用體罰外,仍然在實(shí)行鞭笞懲罰辦法,而這是第7條所禁止的殘忍和有辱人格的懲罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13) Le Comité est inquiet d'apprendre que, hormis une interdiction des chatiments corporels pour les personnes de moins de 18 ans, les peines de flagellation (fouet ou baguette), qui sont des traitements cruels et inhumains prohibés par l'article 7, sont toujours appliquées dans l'état partie.

(13) 委員會(huì)驚悉,締約國(guó)除了禁止對(duì)18 歲以下者使用體罰外,仍然在實(shí)行鞭笞懲罰辦法,而這是第7條所禁止的殘忍和有辱人格的懲罰。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

循序漸進(jìn)法語(yǔ)聽(tīng)寫(xiě)初級(jí)

Moi, je ne sais pas encore utiliser les baguettes !

我還不會(huì)用筷子!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《美女與野獸》合集

Marie ! Mes baguettes ! Et que ?a saute !

瑪麗,我的面包!快去!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
循序漸進(jìn)法語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)初級(jí)

Deux baguettes, trois croissants et un éclair au chocolat, s'il vous pla?t.

兩個(gè)長(zhǎng)棍面包,三個(gè)羊角和一個(gè)巧克力味的長(zhǎng)條泡芙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Latitudes 1

Une baguette ? Voilà. Un euro, s’il vous pla?t.

一個(gè)長(zhǎng)棍面包?給您,一歐元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les petites histoires

La baguette était considérée comme un pain fantaisie, privilège de l'aristocratie...

法棍曾被看作是一種夢(mèng)幻般的面包,貴族才有的特權(quán)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
循序漸進(jìn)法語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)初級(jí)

Bon alors... deux baguettes et trois croissants, ?a vous fait 3 euros 20.

嗯...兩根長(zhǎng)棍和三個(gè)羊角,3.2歐。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
新公共法語(yǔ)初級(jí)

Euh ... Une baguette, une livre de beurre et un paquet de café.

額......一個(gè)長(zhǎng)棍面包,半公斤黃油和一包咖啡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
別笑!我是法語(yǔ)學(xué)習(xí)書(shū)

Bonjour, je voudrais une baguette, un pain au chocolat et deux croissants, s’il vous pla?t.

您好,請(qǐng)給我一個(gè)長(zhǎng)棍面包,一個(gè)巧克力面包,兩個(gè)羊角面包。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TEDx法語(yǔ)演講精選

Les Fran?ais, bien entendu, voyaient une baguette de pain.

法國(guó)人當(dāng)然會(huì)看到法棍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
循序漸進(jìn)法語(yǔ)聽(tīng)寫(xiě)提高級(jí)

Deux croissants et une baguette moulée pas trop cuite, s'il vous pla?t.

我要2個(gè)羊角包和一個(gè)熟的不要過(guò)頭的棍子面包

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
新大學(xué)法語(yǔ)1

Trois baguettes et six croissants, s'il vous pla?t, pas trop cuits !

請(qǐng)給我三個(gè)法棍和六個(gè)羊角面包,不要太熟!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les passionnés du go?t

Et puis, il y a 3 croissants, une viennoise chocolat, une baguette.

然后,有三個(gè)牛角面包,一塊維也納巧克力,一個(gè)法式長(zhǎng)棍面包。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
商貿(mào)法語(yǔ)脫口說(shuō)

Non merci, je m'en sors très bien avec des baguettes maintenant.

不用了,謝謝。我現(xiàn)在可以試著用筷子了。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Alter Ego 3 (B1)

Vous avez mis une heure pour acheter une baguette ?

你用1小時(shí)的時(shí)間來(lái)買(mǎi)面包

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Parodie Bros

Tu peux me ramener 2 baguettes, s'il te pla?t ?

你能給我?guī)筛?span id="glipc3hi" class="key">法棍嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Latitudes 1

Alors, deux baguettes, combien de croissants vous m'avez dit ?

給您兩個(gè)長(zhǎng)棍面包,剛剛您說(shuō)幾個(gè)羊角包來(lái)著?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Latitudes 1

Bonjour, euh, je voudrais deux baguettes et quatre croissants.

你好,恩,我想買(mǎi)兩個(gè)長(zhǎng)棍面包和4個(gè)羊角包。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Comme les cygnes arrivaient, la baguette toucha le gateau.

天鵝剛游到,棍子也正好碰到蛋糕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)口語(yǔ)互動(dòng)訓(xùn)練

– Si, j’allais oublier ! Il me faut du pain de mie et deux baguettes.

要的, 我差點(diǎn)忘了! 我需要一些白面包和兩根長(zhǎng)棍

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)綜合教程2

Ils maudissent la fée : sa baguette, pourtant magique, a fait leur malheur.

他們?cè){咒那位仙女:正是她的,“魔棒”造成了他們的不幸。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com