Des repères gravés sur la roche balisent le chemin.
巖石上刻的標(biāo)記構(gòu)成了路標(biāo)。
Les administrations nationales devraient définir, de préférence dans le cadre de l'OMI, les spécifications additionnelles des balises concernant l'installation et l'activation.
管理機(jī)構(gòu)(最好是通過(guò)海事組織)應(yīng)界定對(duì)406兆赫船舶安全警報(bào)系統(tǒng)信標(biāo)啟動(dòng)和安裝的補(bǔ)充要求。
Sept administrations étaient autorisées à utiliser ce système et deux types de balises SSAS approuvés étaient en vente dans le commerce.
當(dāng)前,有7個(gè)行政當(dāng)局獲準(zhǔn)使用搜救衛(wèi)星系統(tǒng)船舶安全警報(bào)系統(tǒng),市場(chǎng)上有兩類(lèi)經(jīng)批準(zhǔn)的船舶安全警報(bào)系統(tǒng)信標(biāo)出售。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com