En cas de ballottage, on procède à une nouvelle élection.
如果票數(shù)相同,應(yīng)再次進(jìn)行投票表決。
Toujours suivant l'usage établi, en cas de ballottage pour un siège restant à pourvoir, il sera procédé à un tour de scrutin limité aux candidats qui auront recueilli un nombre égal de voix.
同樣按照以往慣例,在對(duì)剩余的一個(gè)席位出現(xiàn)票數(shù)相同時(shí),將進(jìn)行專門(mén)的限制性投票,其候選國(guó)僅限于獲得相同票數(shù)的國(guó)家。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
15 se présentent et la ministre de la Transition écologique, Amélie de Montchalin, et le ministre des Affaires européennes, Clément Beaune sont pour le moment en ballottage défavorable.
15 人正在競(jìng)選,生態(tài)轉(zhuǎn)型部長(zhǎng),Amélie de Montchalin 和歐洲事務(wù)部長(zhǎng),Clément Beaune 目前處于不利投票中。
Auteurs d'un bon nul – 1 partout à l'aller en Allemagne –, les Lillois sont en ballottage légèrement favorable en vue d'une qualification, qui serait alors historique, pour les quarts de finale. Thomas de Saint Léger.
在德國(guó)的客場(chǎng)比賽中,里爾隊(duì)取得了一場(chǎng)不錯(cuò)的平局——雙方1比1戰(zhàn)平,這使得他們?cè)跁x級(jí)形勢(shì)上略占優(yōu)勢(shì),有望實(shí)現(xiàn)歷史性的突破,挺進(jìn)八強(qiáng)。托馬斯·德·圣勒熱指出。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com