La grande majorité d'entre eux (84?%) vont dans des stations balnéaires sur Providenciales.
絕大多數(shù)入境游客(84%)住在普羅維登夏萊斯的度假地。
En outre, nous avons établi des plans concrets pour attirer les investisseurs dans cette région magnifique de la c?te croate et monténégrine afin d'y établir des stations balnéaires de part et d'autre de la frontière internationale.
此外,為吸引投資者到克羅地亞和黑山沿海這一未受破壞的地區(qū)、在國界的兩邊建設(shè)相輔相成的旅游點(diǎn),我們制訂了具體可行的計(jì)劃。
Le secteur du batiment et de l'immobilier continue de se développer, notamment grace à la construction d'h?tels et de complexes touristiques haut de gamme, de logements en copropriété ou en multipropriété et de logements résidentiels et de propriétés balnéaires.
建筑和房地產(chǎn)市場繼續(xù)增長,集中在建筑高檔旅館和度假村,包括共有公寓和分時(shí)享用的住房、國內(nèi)住房和海濱房產(chǎn)。
Même si l'on estime que seulement 20?% environ du tourisme balnéaire ont été effectivement affectés par la marée noire, d'autres lieux de villégiature sur l'?le ont souffert de l'impression que toute l'?le avait été polluée par des boues d'hydrocarbures.
雖然估計(jì)僅有20%的海灘旅游真正受到原油泄漏的影響,但島上的其他目的地也受到影響,原因是人們的印象是,整個島嶼都受到油泥的污染。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Bernard Cazeneuve et Jean- Marc Ayrault sont venus à Abidjan témoigner leur solidarité aux autorités après l'opération terroriste de dimanche après-midi contre la station balnéaire de Grand-Bassam.
Bernard Cazeneuve和Jean-Marc Ayrault在周日下午對海濱度假勝地Grand-Bassam的恐怖行動后來到阿比讓,以表示他們對當(dāng)局的聲援。
Alors qu'elle était à la recherche d'indices après les récentes explosions qui ont fait quatre morts, la police tha?landaise a découvert des bombes qui n'ont pas explosé dans les stations balnéaires de Hua Hin et l'?le de Phuket.
在最近的爆炸事件造成四人死亡后,泰國警方在搜索線索時(shí),在華欣和普吉島的海濱度假勝地發(fā)現(xiàn)了未引爆的炸彈。
Un Airbus A321 de la compagnie russe Kogalymavia (appelée Metrojet à l'international) transportant 217 passagers et sept membres d'équipage s'est écrasé samedi dans la péninsule du Sina? peu après avoir décollé de la station balnéaire égyptienne de Charm el-Cheikh.
俄羅斯航空公司Kogalymavia(國際稱為Metrojet)的一架空客A321載有217名乘客和七名機(jī)組人員,星期六從埃及度假勝地沙姆沙伊赫起飛后不久在西奈半島墜毀。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com