Méconna?tre les règles fondamentales reconnues revient à se mettre au ban de la communauté internationale.
無(wú)視公認(rèn)的基本法律將遭到國(guó)際社會(huì)唾棄。
Le marquage et la numérotation des armes et le poin?onnage des bans d'essais relèvent des services de la Garde civile, lesquels conservent un registre des marques, contremarques et poin?ons.
武器的標(biāo)記和編號(hào)及試驗(yàn)印記的工作由民團(tuán)負(fù)責(zé),并將標(biāo)記、副標(biāo)及印記登記備案。
De nombreux gouvernements ont manqué de donner la priorité aux initiatives de prévention destinées aux populations qui courent le plus grand risque de contamination et restent au ban de la société.
很多國(guó)家未能將那些針對(duì)感染風(fēng)險(xiǎn)最大、仍在蒙受恥辱的人口的預(yù)防措施列為優(yōu)先事項(xiàng)。
Ils peuvent servir de ban d'essai pour de nombreux concepts avant-gardistes, fruit d'une pensée novatrice, dont le potentiel est énorme mais qui peuvent être difficiles à accepter par de vastes groupements.
區(qū)域貿(mào)易協(xié)定可成為建立在創(chuàng)新思維基礎(chǔ)上的許多前瞻性理念的試驗(yàn)場(chǎng),它們具有巨大的潛在收益,但是難以被較大的組群接受。
Craignant d'être mis en ban de la société, ceux qui ont de fortes chances de transmettre le VIH évitent de demander des informations sur la question ou de se prévaloir d'autres services de prévention.
有些可能受感染的高危險(xiǎn)群由于害怕受到社會(huì)排斥,避免尋求同艾滋病毒有關(guān)的信息或其他預(yù)防服務(wù)。
Pire, il arrive qu'elles exacerbent les tensions en creusant les divisions, en marginalisant et en mettant au ban des franges importantes de la population mondiale, ainsi qu'en faisant le lit de la haine, de la bigoterie et de la violence.
這類(lèi)方法甚至導(dǎo)致緊張局勢(shì)惡化,加寬鴻溝,使全球眾多人口邊緣化和被疏遠(yuǎn),也為仇恨、固執(zhí)和暴力的傳播提供了肥沃的土壤。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Quant au casuel épiscopal, rachats de bans, dispenses, ondoiements, prédications, bénédictions d’églises ou de chapelles, mariages, etc., l’évêque le percevait sur les riches avec d’autant plus d’apreté qu’il le donnait aux pauvres.
至于主教的額外開(kāi)支,以及請(qǐng)求提早婚禮費(fèi)、特許開(kāi)齋費(fèi)、嬰孩死前洗禮費(fèi)、宣教費(fèi)、為教堂或私立小堂祝圣費(fèi)、行結(jié)婚典禮費(fèi)等等,這位主教都到有錢(qián)人身上去取來(lái)給窮人;取得緊也給得急。
Ce qui se comprend mieux d’ailleurs si l’on se souvient que ce mot ban anglais a un rapport avec notre bannissement. Sur certains vols, tablettes et ordinateurs sont bannis.
這樣理解起來(lái)更容易, 特別是當(dāng)我們記得這個(gè)英語(yǔ)單詞“ban” 與我們的“放逐” 有關(guān)時(shí)。 在某些航班上, 平板電腦和電腦是被禁止使用的。
Si naturelle et si ordinaire que soit cette affaire de se marier, les bans à publier, les actes à dresser, la mairie, l’église, ont toujours quelque complication. On ne put être prêt avant le 16 février.
舉行婚禮,雖然看來(lái)是普通而自然的事,但要去公布通知,申請(qǐng)結(jié)婚證,跑市政府、教堂,也不免有些復(fù)雜,在二月十六日以前無(wú)法準(zhǔn)備就緒。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com