Quatre personnes auraient été tuées et des églises baptistes auraient été saccagées.
有4人被殺,浸信會教堂被洗劫。
Depuis l'adoption de la loi précitée, 1?170 organisations religieuses, appartenant notamment aux églises catholique, luthérienne, baptiste, pentec?tiste, adventiste et méthodiste, ont été enregistrées ou ont vu leur enregistrement renouvelé.
自從上述法律通過以來,屬于天主教、路德教、浸禮會、圣靈降臨會、基督降臨會和衛(wèi)理公會等教派的1,170個宗教組織進行了登記或延長了登記。
Une?communication avait trait au cas d'une personne qui aurait été condamnée aux travaux forcés du fait de ses activités en tant que chef d'une congrégation faisant partie d'un réseau d'églises baptistes.
另一封信函涉及一人判處服勞役的事件,據(jù)報告稱判刑與他作為一個宗教團體領(lǐng)袖的活動有關(guān),該團體是浸禮會教堂網(wǎng)絡(luò)的一部分。
Les forces de police auraient détruit des objets du culte et auraient conduit le pasteur Kalatozishvili au commissariat afin de faire pression pour que cessent les activités de l'église baptiste au profit de l'église orthodoxe.
據(jù)報,警察毀壞了禮拜物品,將Kalatozishvili牧師帶到警察局,迫使他放棄浸信會的工作而為東正教服務(wù)。
La Rapporteuse spéciale sur la liberté de religion ou de conviction a évoqué diverses allégations formulées dans des communications concernant la situation de différentes minorités religieuses, dont les adventistes, les baptistes, les baha?s et les Témoins de Jéhovah.
宗教或信仰自由問題特別報告員在信函中談及關(guān)于各宗教少數(shù)團體處境的指控,其中包括基督復(fù)臨派、浸禮會、巴哈伊教和耶和華見證人。
La seconde communication a trait aux faits suivants: un baptiste aurait re?u une amende pour un montant équivalant à cinq fois le salaire mensuel minimum pour avoir parlé à des passants dans la rue bien que la loi n'interdise pas ce genre de pratique.
第二封信函涉及有關(guān)報道稱一名浸禮會教徒由于在街頭與行人搭話而被罰款相當(dāng)于最低月工資的五倍,盡管在街頭搭話的做法并未受到禁止。
Parmi les minorités religieuses du Tadjikistan figurent les adventistes du Septième Jour, les catholiques romains, les baptistes, les baha?s, les chrétiens orthodoxes russes, les membres de l'église de la Grace Sunmin, les adeptes d'Hare Krishna, les juifs, les luthériens, les témoins de Jéhovah et les zoroastriens.
塔吉克斯坦的宗教少數(shù)群體包括巴哈教徒、浸禮會教徒、Grace Sunmin Church成員、國際黑天覺悟會成員、耶和華見證會教徒、猶太教徒、路德教徒、羅馬天主教徒、俄國東正教徒、七日基督復(fù)臨派教徒和拜火教徒。
Relativement à ces tensions, le Conseil préconise le dialogue au niveau national (par le biais des conférences d'évêques disposant dans chaque pays d'une commission pour le dialogue), régional (sous forme de dialogue institutionnel au moins une fois par an) et international (notamment auprès du Conseil oecuménique, de la Fédération luthérienne mondiale du Conseil mondial des méthodistes, du Conseil mondial des baptistes, etc. - et s'ouvrant à présent auprès des mennonites et des Adventistes du Septième jour).
針對這些緊張關(guān)系,該理事會建議進行國家一級的對話(通過在各國對話委員會的協(xié)助下舉行的主教會議),區(qū)域一級的對話(形式是至少每年一次的機構(gòu)性對話)和國際一級的對話(特別是與世界教會理事會、世界路德會聯(lián)合會、世界衛(wèi)理公會理事會和世界浸禮教徒理事會對話,并進一步向門諾派教徒和基督復(fù)臨安息日會教友等開放)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com