轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞
北外法語 Le fran?ais 第四冊

La pluie rafa?chissait mon visage marqué de suie et meis genoux nus barbouillés de terre.

雨水打濕了我沾了煤煙的臉,打濕了被泥土弄臟了的膝蓋,我全身冰涼。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程4

La pluie rafra?chissait mon visage marqué de suie et mes genoux nus barbouillés de terre.

雨水打濕了我沾了煤煙的臉,打濕了被泥土弄臟了的膝蓋,我全身冰涼。

評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

Il attendait, impatient, derrière l’afficheur, qui, avec son gros pinceau, barbouillait le dos de l’affiche.

于連焦急地在貼布告的人身后等著,那人用大刷子在布告背面刷滿漿糊。

評價該例句:好評差評指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Barbouille a décidé de faire une exposition de ses peintures de fleurs.

巴巴布依決定辦一個畫展,展示他畫的花。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Il attendait pour se montrer que le ciel se f?t barbouillé de noir.

他要等天上涂上黑色才出門。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

C’est barbouillé parce que ?a travaille dans le charbon.

“他們臉上烏黑,是因為他們整天在煤堆里干活。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Tout ce qui se fardait se barbouille.

一切涂脂抹粉的都變成一塌糊涂的形象。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Il la barbouilla avec le papier, à lui écorcher la figure, en la traitant de fille de meunier.

她用紙包在臉上無規(guī)則的涂抹著,顯出條條難看的印跡,古波罵她簡直像一個不熟練的磨坊的女兒。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Non, elle en avait assez. Elle hésitait pourtant. L’anisette lui barbouillait le c?ur.

不,她已喝夠了。然后她卻躊躇起來,那茴香酒讓她有點兒發(fā)惡心。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et Charles avoua qu’elle avait un peu perdu. Elle se trompait de portée, barbouillait ; puis, s’arrêtant court

于是夏爾也承認她有點失誤。她彈錯了樂譜,亂彈一氣,后來干脆停下。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise pourtant avait rempli trois verres sur la table. Elle, ne voulait pas boire, se sentait le c?ur tout barbouillé.

熱爾維絲給桌上的三只酒杯斟滿了酒。她自己卻無意喝酒,心里像五味瓶打翻了一般滋味。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Des formes spectrales s’y agitaient, les lueurs perdues laissaient entrevoir une rondeur de hanche, un bras noueux, une tête violente, barbouillée comme pour un crime.

只見一些奇形怪狀的東西在里面活動,借著模糊的燈光,可以隱約地看到圓圓的屁股,筋絡隆起的胳膊,一個怒沖沖的、像是為了行兇而得滿臉漆黑的腦袋。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Quand j’étais élève chez Gros, au lieu de barbouiller des tableautins, je passais mon temps à chiper des pommes ; rapin est le male de rapine.

我在格羅畫室里當學生時,就不大喜歡拿起筆來東涂西抹,而是把我的時間消磨在偷蘋果上。藝術(shù)家,騙術(shù)家,不過一字之差。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Cela avait l’air d’un tableau retourné, d’un chassis probablement barbouillé de l’autre c?té, de quelque trumeau détaché d’une muraille et oublié là en attendant qu’on le raccroche.

那好象是一幅反放的油畫,也可能是一塊背面涂壞了的油畫布,一面從什么墻上取下來的穿衣鏡丟在那里備用。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Il y avait maintenant quatre hommes, trois assis sur le lit, un debout près du chambranle de la porte, tous quatre bras nus, immobiles, le visage barbouillé de noir.

這時,已經(jīng)來了四個人,三個坐在床上,一個站在門框邊,四個全光著胳膊,呆著不動,臉上了黑。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Il respirait encore, mais le pharmacien avait de petits hochements de tête. Maintenant, Gervaise, à genoux par terre, sanglotait d’une fa?on continue, barbouillée de ses larmes, aveuglée, hébétée.

他還能呼吸,那藥房老板輕輕地搖著頭。此時的熱爾維絲雙膝跪在地上,不停地哽咽,滿臉是淚,兩眼昏黑,呆滯。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Il n’offrit rien à son compagnon. Un seul consommateur, un autre mineur mouillé et barbouillé, était assis devant une table et buvait sa bière en silence, d’un air de profonde méditation.

他對他的同伴連說聲請也沒說。唯一的一個顧客,另一個渾身潮濕、污黑的礦工,正坐在一張桌子前面,帶著一副沉思的神情,默默地喝著啤酒。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, à presque toutes les croisées ouvertes, sur le fond de la misère entrevue, des enfants montraient leurs têtes barbouillées et rieuses, des femmes cousaient, avec des profils calmes penchés sur l’ouvrage.

接著,從洞開的窗子望進去,境遇窮愁的屋子深處蓬頭垢面的孩童們嬉笑著,女人們低著頭安然地做著各自的針線活兒

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

La bouche ouverte, le menton barbouillé de graisse, ils avaient des faces pareilles à des derrières, et si rouges, qu’on aurait dit des derrières de gens riches, crevant de prospérité.

他們大張著嘴,下巴上沾滿油膩,面孔活像屁股一樣;人們一個個臉上紅彤彤的,讓人想起那些家道興隆的富翁的屁股。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Et ce qui la consternait surtout, c’était la petitesse de l’atelier, les murs barbouillés, la ferraille ternie des outils, toute la saleté noire tra?nant là dans un bric-à-brac de marchand de vieux clous.

最令人吃驚的是那工作室狹小得讓人難以置信,污穢的墻面,銹痕斑斑的工具;雜亂無章地堆砌著的物品活像一個破舊的鐵器后。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com