Pour citer S.?M.?le Serviteur des deux saintes mosquées, la paix vient des c?urs et des esprits, non du barillet d'un revolver ou de l'explosion d'un missile.
我愿援引圣寺護(hù)法陛下的話:和平源自人們的內(nèi)心,而不是槍支或爆炸。
Les états sont encouragés, lorsque cela est approprié pour le type d'arme, à appliquer également le marquage prescrit à l'alinéa a) du paragraphe?8 ci-dessus ou d'autres marquages sur d'autres parties de l'arme telles que le canon, la glissière ou le barillet, afin d'aider à identifier avec précision ces parties ou une arme donnée.
鼓勵各國還酌情根據(jù)武器類型,在武器其他零件,如武器槍管、滑套、彈筒,打上上文第八(一)分段規(guī)定的標(biāo)識或其他標(biāo)識,以幫助正確識別這些零件或具體武器。
L'Espagne a indiqué que sa législation employait le terme “éléments fondamentaux”, plut?t que “pièces et éléments”, pour désigner la carcasse, le canon et la culasse mobile des pistolets; la carcasse, le canon et le barillet des revolvers; la bascule et le canon des fusils de chasse; et la culasse mobile et le canon des fusils.
西班牙說,其法律未提及“零部件”而是提及“基本零件”,包括手槍的槍身、槍管和槍栓;左輪手槍的槍身、槍管和旋轉(zhuǎn)彈膛;霰彈槍的活動裝置和槍管;步槍的槍栓和槍管。
Aux termes de l'alinéa?b) de l'article?3 du Protocole relatif aux armes à feu, l'expression “pièces et éléments” désigne les éléments spécifiquement con?us pour une arme à feu et indispensables à son fonctionnement, notamment le canon, la carcasse ou la bo?te de culasse, la glissière ou le barillet, la culasse mobile ou le bloc de culasse.
《槍支議定書》第3條(b)項規(guī)定,“零部件”系指專為槍支設(shè)計、而且對槍支操作必不可少的部分,其中包括槍管、套筒座或機(jī)匣、套筒或轉(zhuǎn)輪、槍機(jī)或槍閂。
Le paragraphe 4 du même article (découlant de l'accession du Portugal à la Convention européenne sur le contr?le de l'acquisition et de la détention d'armes à feu par des particuliers) sanctionne d'une peine d'emprisonnement d'un an au maximum, ou d'une amende, la simple possession d'accessoires pour armes à feu interdites, tels que silencieux, canons, barillets, munitions et viseurs.
同條的第(4)款(根據(jù)加入《歐洲控制個人獲取和擁有火器公約》起草的)規(guī)定得對僅僅是擁有受禁火器的附件,例如消音器、槍管、鏡筒、彈藥和望遠(yuǎn)鏡的行為判處一年以下監(jiān)禁,或判處罰金。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
Il différait des cinq générations précédentes de Hubble en cela que celui-ci ne possédait aucun barillet. Les lentilles n'étaient d'ailleurs même pas reliées entre elles, elles flottaient indépendamment les unes des autres.
與以前的五代哈勃望遠(yuǎn)鏡不同,這個太空望遠(yuǎn)鏡沒有鏡筒,甚至六個巨型鏡片之間也沒有任何聯(lián)接物,它們各自獨立飄浮著。
Quand les rentes atteignirent à 115, le père Grandet vendit, retira de Paris environ deux millions quatre cent mille francs en or, qui rejoignirent dans ses barillets les six cent mille francs d’intérêts composés que lui avaient donnés ses inscriptions.
公債漲到一百十五法郎,葛朗臺老頭拋了出去,在巴黎提回二百四十萬法郎左右的黃金,和公債上的復(fù)利六十萬法郎,一齊倒進(jìn)了密室內(nèi)的木桶。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com