轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

L'Afrique tient lieu de baromètre des progrès généraux du développement.

非洲是整個發(fā)展進展的晴雨表。

評價該例句:好評差評指正

Les régions polaires sont un baromètre sans équivalent du changement environnemental d? au réchauffement du climat.

由于全球變暖,極地地區(qū)成為環(huán)境變化的獨特晴雨表。

評價該例句:好評差評指正

Les domaines étudiés dans le baromètre reflètent dans l'ensemble le débat finlandais sur l'égalité entre les sexes.

晴雨表中所研究的問題反映了芬蘭人在兩性平等問題上的辯論。

評價該例句:好評差評指正

Les domaines étudiés dans le baromètre reflètent de fa?on générale le débat finlandais sur l'égalité entre les sexes.

性別晴雨表研究課題大致反映了芬蘭關(guān)于兩性平等的辯論。

評價該例句:好評差評指正

Dans une grande partie de l'Afrique, la présence de la faim est un baromètre précis du niveau d'instabilité sociale.

在非洲許多地方,饑餓的普遍性是社會不穩(wěn)定程度的一個精確的衡量標準。

評價該例句:好評差評指正

Le Ministère de l'éducation produit des baromètres et des indicateurs décrivant les comportements et les conditions de vie des jeunes.

教育部制定了描述青年人的態(tài)度和生活條件的氣壓計和指標。

評價該例句:好評差評指正

Mais cette même souplesse signifie qu'elle n'a plus de baromètre commun clair pour déterminer précisément la meilleure manière d'accomplir son mandat.

但是,同樣的任務(wù)范圍也使該司沒有一個明確的共同標準,確定如何最佳地執(zhí)行任務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

En outre, les ONG peuvent servir de baromètre pour détecter les tendances susceptibles de constituer une menace pour le processus de stabilisation.

此外,非政府組織可以作為一個晴雨表,測出可能對維持穩(wěn)定進展構(gòu)成威脅的趨勢。

評價該例句:好評差評指正

De même, la Conférence du désarmement représente un baromètre très sensible des évolutions de la sécurité globale et du climat international dans ce domaine.

同樣,裁軍談判會議是反映出全球安全和這方面國際氣氛變化情況的非常敏感的晴雨表。

評價該例句:好評差評指正

Afin d'évaluer les résultats très divers présentés dans les rapports axés sur les résultats, il fallait trouver un baromètre à la fois simple et pratique.

為了評估注重成果的年度報告中說明的范圍廣泛的成果,必須制定衡量進展的既簡便又實用的方法。

評價該例句:好評差評指正

On considérait aussi que les marchés à terme devraient être mieux régulés afin de rester un baromètre de prix fiable pour les acteurs des marchés.

會議還認為應(yīng)該加強對期貨市場的監(jiān)管,使之繼續(xù)為市場參與者充當價格的可靠晴雨表。

評價該例句:好評差評指正

Manifestement, il n'existe pas de meilleur baromètre de la sécurité que ces patriotes, qui ne sont pas là pour l'argent, le confort ou le pouvoir.

他們來這里不是為了金錢、舒適或權(quán)力、顯然,安全問題在這些愛國者身上表現(xiàn)得最為明顯。

評價該例句:好評差評指正

L'indicateur (présenté comme étant un baromètre) est calculé pour la production agricole et animale ainsi que pour le commerce des produits agricoles (exportations et importations).

指標(形似晴雨表)計算了作物和牲畜的生產(chǎn)以及農(nóng)業(yè)貿(mào)易(出口和進口)。

評價該例句:好評差評指正

Le secteur de la construction est considéré comme le baromètre de la santé de l'économie, en raison des liens étroits qu'il entretient avec les fluctuations conjoncturelles.

建筑行業(yè)被視為經(jīng)濟狀況的晴雨表,因為建筑行業(yè)與經(jīng)濟中的周期性波動有密切的聯(lián)系。

評價該例句:好評差評指正

L'application de l'accord d'Abyei relatif à la feuille de route sera un baromètre utile permettant de mesurer l'attachement des parties à la paix durant les prochaines semaines.

阿卜耶伊路線圖協(xié)議的執(zhí)行將是今后幾個星期量度當事方對和平的承諾程度的關(guān)鍵性標尺。

評價該例句:好評差評指正

Car le succès ou l'échec de l'opération sera le véritable baromètre par lequel le peuple afghan pourra juger de notre détermination et de notre sincérité à l'aider.

此行動的成敗將成為阿富汗人民判斷我們是否有決心和誠意幫助他們的真正重要檢驗。

評價該例句:好評差評指正

En fait, dans le climat politique qui prévaut dans le pays après la chute des Talibans, la bourqa est le baromètre du sentiment d'insécurité que ressentent les femmes.

實際上,在塔利班之后的政治氣氛中,布卡成為婦女對不安全狀況感受的一種晴雨表。

評價該例句:好評差評指正

Le Baromètre de l'égalité a suscité des débats publics sur les questions de l'égalité et de nouvelles questions et données seront ajoutées au prochain cycle d'entretiens en 2001.

至于配額,她說配額只能在公共機構(gòu)實行。

評價該例句:好評差評指正

Le niveau des ressources humaines, matérielles et financières promises pour aider l'Afrique, restera un important baromètre pour évaluer le niveau de volonté politique et d'engagement à l'égard du continent.

在協(xié)助非洲方面投入的人力、物質(zhì)和財政資源水平將仍然是衡量對本大陸政治意愿和承諾程度的關(guān)鍵標志。

評價該例句:好評差評指正

S'agissant de la mise en ?uvre des résolutions, ma délégation est d'avis qu'elle est le principal baromètre de l'efficacité de notre travail.

我國代表團認為,執(zhí)行決議的情況是顯示我們工作有無成效的主要晴雨表。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Le baromètre baissait notablement et indiquait dans l’air une extrême tension des vapeurs.

晴雨表明顯下降,說明空氣中濕度極高。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Dans ces conditions, le baromètre se tint généralement très bas.

在這種情形下,風雨大體上是很低的。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

On le renvoyait alors au baromètre, qui ne se décidait pas à remonter.

別人叫他去看晴雨表,可是晴雨表上的水銀柱一點也沒有上升的意思。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Passepartout secouait le baromètre, mais rien n’y faisait, ni les secousses, ni les injures dont il accablait l’irresponsable instrument.

路路通抓住晴雨表搖了一陣,水銀柱依然不動。不論是搖晃或是咒罵都沒能使這個無辜的晴雨表屈服。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

La baisse persistante du baromètre lui fit prendre toutes les mesures de prudence à son bord.

風雨表老是下降使他在船上采取了一切防御措施。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan craignait d’être retardé si cet ouragan se prolongeait ; mais Paganel le rassura, après avoir consulté son baromètre.

哥利納帆發(fā)愁。如果這暴風不停息,就會耽誤行程。但是巴加內(nèi)爾看了看氣壓表以后,就向他保證不至于如此。

評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第一卷

Mais, monsieur Bloch, quel temps fait-il donc ? est-ce qu’il a plu ? Je n’y comprends rien, le baromètre était excellent.

“布洛克先生,外面變天了么?是不是下過一場雨?我真不明白,晴雨表上剛才表明是晴天呀。”

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年9月合集

Le baromètre remonte, autre signe encourageant.

氣壓計上升,另一個令人鼓舞的跡象。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Du reste, le baromètre annon?ait un changement prochain de l’atmosphère ; sa marche diurne était irrégulière, et le mercure oscillait capricieusement.

同時,晴雨表也預(yù)告著氣候即將發(fā)生變化。一整天晴雨表都很不穩(wěn)定,水銀柱急劇地上升下降。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et s’échappant de la salle, Emma ferma la porte si fort, que le baromètre bondit de la muraille et s’écrasa par terre.

艾瑪跑出廳子,用力把門關(guān)上,把墻上的計震得掉了下來,在地上跌碎了。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Le temps était variable alors, mais le baromètre n’oscillait pas par mouvements brusques, et l’on pouvait donc compter sur un temps maniable.

天氣變化不定,可是氣壓計變動得并不劇烈,因此他們估計天氣還不會太壞。

評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

Il y a un duel constant entre le ciel et les intérêts terrestres. Le baromètre attriste, déride, égaie tour à tour les physionomies.

在天公與塵世的利益之間,爭執(zhí)是沒得完的。晴雨表能夠輪流的叫人愁,叫人笑,叫人高興。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

L’intensité de la tempête s’accrut avec la nuit. Le baromètre, comme en 1860, à la Réunion, pendant un cyclone, tomba à 710 millimètres.

隨著夜幕降臨,暴風雨的強度增大了。晴雨表像1860年聯(lián)合島發(fā)生颶風時一樣,降到了710毫米。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Le canot portait avec moi le capitaine Nemo, deux hommes de l’équipage, et les instruments, c’est-à-dire un chronomètre, une lunette et un baromètre.

小艇載了我和尼摩船長,兩個船員,以及儀器,即航海時計、望遠鏡和晴雨表。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

En effet, le baromètre ordinaire n’e?t pas suffi, la pression atmosphérique devant augmenter proportionnellement à notre descente au-dessous de la surface de la terre.

因為我們到地底下去的時候,越下去氣壓就越增加。平常的氣壓計是不夠的。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Mais quand, au contraire, le baromètre remonte, — et c’est le cas, — on en est quitte pour quelques heures de rafales furieuses.

如果和現(xiàn)在一樣,水銀柱上升,刮幾小時的狂風就沒事了。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

En ce moment, le baromètre était tombé à vingt-six pouces, abaissement qui se produit rarement dans la colonne barométrique, et le storm-glass indiquait la tempête.

這時,風雨已經(jīng)低到36厘米了,這種低度在以往是少見的,同時,風暴鏡的色彩也指示著風暴的來臨。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Au seizième siècle, ni le baromètre ni le manomètre n’étaient inventés ; comment donc Saknussemm avait-il pu déterminer son arrivée au centre du globe ?

十六世紀時,還沒有發(fā)明氣壓計,也沒有發(fā)明壓力計,薩克奴姍怎么能斷定他到達了地球中心呢?

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Le capitaine Nemo, en arrivant au sommet du pic, releva soigneusement sa hauteur au moyen du baromètre, car il devait en tenir compte dans son observation.

尼摩船長走到峰頂上,拿晴雨表小心測量尖峰的高度,因為在他的觀察中,峰高也要估計在內(nèi)。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

? Tu le vois, reprit le professeur, nous n’avons encore que la pression d’une atmosphère, et il me tarde que le manomètre vienne remplacer ce baromètre. ?

“你知道嗎,”叔父說,“我們只有一種大氣的壓力,我正在等待著我們可以用流體壓力計來代替氣壓計的時候?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com