Ceci pose la?question de savoir si un basculement de paradigme est nécessaire.
這就提出了一個問題:是否需要一個新的模式。
Le différentiel de croissance démographique entre les régions développées et les régions peu développées entra?ne un basculement de la répartition de la population mondiale vers les régions peu développées.
因為較發(fā)達(dá)區(qū)域和較不發(fā)達(dá)區(qū)域的增長率存在差異,世界人口分布正在向較不發(fā)達(dá)區(qū)域轉(zhuǎn)移。
Le différentiel de croissance démographique entre les régions développées et les régions moins développées entra?ne un basculement de la répartition de la population mondiale vers les régions moins développées.
因為較發(fā)達(dá)區(qū)域和較不發(fā)達(dá)區(qū)域的增長率存在差異,世界人口分布正在向較不發(fā)達(dá)區(qū)域轉(zhuǎn)移。
La transition vers le développement durable appelle un basculement paradigmatique, c'est-à-dire la réorientation des priorités, de l'attention et des ressources au profit d'initiatives compatibles avec la capacité de charge des écosystèmes locaux.
向可持續(xù)發(fā)展過渡需要進(jìn)行模式轉(zhuǎn)變,在優(yōu)先次序、關(guān)注和資源方面作出調(diào)整,以便在本區(qū)域生態(tài)系統(tǒng)承受能力的范圍內(nèi)支持發(fā)展。
Trois articles récemment publiés dans le prestigieux journal scientifique Proceedings of the National Academy of Sciences traitent des points de basculement qui amèneront un changement climatique abrupt, comme l'élévation du niveau des mers.
著名的科學(xué)刊物《國家科學(xué)院動態(tài)》最近刊登了三篇文章,其中談到急劇氣候變化(包括海平面上升)問題的傾點。
La normalisation des contenus (présentation, marquage, gestion, technologie) et la mise en place d'une architecture et d'une structure de gouvernance efficaces devraient être lancées dès que possible, pour faciliter le basculement, puis la mise en service.
但是,內(nèi)容編排、確立品牌、管理和技術(shù)的標(biāo)準(zhǔn)化以及有效架構(gòu)和治理結(jié)構(gòu)的建立應(yīng)盡快開始,以便推動數(shù)據(jù)移植和其后實施。
Avec le désengorgement du r?le des Chambres de première instance, on assistera à un basculement de la charge de travail du Tribunal vers la Chambre d'appel qui devra alors faire face à une augmentation substantielle de ses activités.
審判分庭的工作量有所減少,但是工作重點將轉(zhuǎn)移到上訴分庭,預(yù)期該分庭的工作量將會急劇增加。
Le GEO-4 et d'autres évaluations récentes parlent des modifications sans précédent de l'environnement, à l'échelon régional comme à l'échelle de planète, qui pourraient atteindre des points de basculement au-delà desquels tout changement deviendrait abrupte, s'accélèrerait et pourrait devenir irréversible.
第4期《全球環(huán)境展望》和其他新近的評估顯示,全球和地區(qū)各級都發(fā)生了前所未有的環(huán)境變化,并可能已達(dá)到臨界點,而超過這一臨界點就有可能出現(xiàn)迅速和越來越快、甚至是不可逆轉(zhuǎn)的變化。
Cela permettra à la couche d'ozone de se reconstituer plus rapidement et assurera de nouvelles réductions des émissions climatiques, ce qui, à son tour, aidera à retarder l'élévation des températures mondiales au-delà du point de basculement pour les changements climatiques abrupts non linéaires.
這亦將確保使臭氧層得到更快的恢復(fù),同時也可進(jìn)一步減少向大氣中的排放—這反過來亦將有助于延緩全球氣溫的上升幅度超過氣候變化的劇烈的非線性爆發(fā)點。
La Commission a considéré que le basculement démographique accéléré vers les villes nécessitait des approches intégrées et participatives en matière d'aménagement du territoire, et notamment des actions concertées de la part des gouvernements centraux et des autorités locales, avec le soutien de la communauté internationale.
委員會認(rèn)為,世界人口迅速城市化,因此需要以綜合性、參與性方針進(jìn)行空間管理,包括在國際社會支持下,各國政府和地方當(dāng)局協(xié)調(diào)行動。
En utilisant le basculement en roulis de KOMPSAT-1, la caméra prend des images stéréo en vue de l'établissement de cartes numériques des élévations qui peuvent être utilisées comme données de base pour les systèmes d'information géographique et les programmes de mise en valeur des sols.
EOC利用KOMPSAT-1的側(cè)搖-俯仰運(yùn)行能力可以攝取立體圖像,再由此制出數(shù)字立視圖,這種立視圖可用于地理信息系統(tǒng)和土地開發(fā)方案的基本材料。
Il estime que le changement le plus important au cours de ces 30?dernières années n'a pas été les innovations techniques telles que l'ordinateur personnel ou le basculement idéologique qui a converti le monde dans sa quasi-totalité au capitalisme, mais plut?t la fin, ou du moins le début de la fin, de la discrimination à l'égard des femmes.
他同意最近的一種說法,即過去三十年來最重要的變化并非個人計算機(jī)之類的技術(shù)革新,也不是使世界大部分地區(qū)變?yōu)橘Y本主義的意識形態(tài)轉(zhuǎn)變,而是結(jié)束,或至少開始結(jié)束對婦女的歧視。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com