Deux événements vont pourtant noircir ce tableau quasi biblique, et transformer cette manne en malédiction.
然而兩件事使得這件幾乎是圣經(jīng)中的奇跡變了樣,把這場(chǎng)天降美食的好事變成了厄運(yùn)。
La Constitution est le résultat de la lutte des femmes éthiopiennes qui ont démontré que dans une société quasi biblique, elles sont à même de lutter pour leurs droits qui ont été consacrés par la Constitution.
《憲法》是埃塞俄比亞婦女的斗爭(zhēng)成果,她們證明,在一個(gè)古老的社會(huì)里,女性婦女可以為自己的爭(zhēng)取權(quán)利而斗爭(zhēng),并且可以將自己的權(quán)利寫進(jìn)入《憲法》。
Prions aussi pour que les frères et s urs puissent participer aux réunions de l église.Que ce soit pour le culte, les séances de prière, les groupes d étude biblique, de partage, ou de louage, etc...
為教會(huì)事工代禱,每星期的聚會(huì)(主日崇拜、詩(shī)班、禱告會(huì)、查經(jīng)班、等等),每一組的團(tuán)契(恩雨團(tuán)契、恩典團(tuán)契、青年法語(yǔ)團(tuán)契、福音茶座、等等),都?xì)g迎弟兄姐妹踴躍參加。
Notre civilisation, qui a connu des réussites extraordinaires dans les domaines les plus divers, ressemble de plus en plus au géant biblique dont rêva le roi Nabuchodonosor. Nous savons comment se terminait ce rêve
我們的文明在極其多樣化的領(lǐng)域里取得了巨大的進(jìn)展,我們的文明越來(lái)越像《圣經(jīng)》里尼布甲尼撒王的夢(mèng)中見(jiàn)到的巨人。
Nous pourrions emprunter pour notre pays une image biblique et dire que l'Accord de paix conclu par la classe politique burundaise et adopté solennellement par les représentants du peuple scelle une nouvelle alliance entre les Barundi.
我們可以為我們的國(guó)家借用《圣經(jīng)》中的描述,宣布由布隆迪政治家達(dá)成并由布隆迪人民的代表莊嚴(yán)通過(guò)的和平協(xié)定致使布隆迪人民結(jié)成了一個(gè)新的聯(lián)盟。
En raison de l'éclatement violent et non consensuel de l'ex-Yougoslavie, un exode biblique d'un million d'Albanais du Kosovo s'est produit il y a neuf ans seulement, et des milliers d'autres ont été tués ou ont disparu, certains dans des charniers.
為了前南斯拉夫的暴力和非意合分裂,像圣經(jīng)典故出埃及記那樣,有100萬(wàn)科索沃阿爾巴尼亞人離去,而且成千上萬(wàn)人被殺和失蹤,包括被扔進(jìn)群葬墓地,這一切發(fā)生的時(shí)間距今只有9年。
Il y a seulement neuf ans, des opérations militaires et de police menées par les Serbes for?aient plus d'un million d'Albanais du Kosovo à un exode biblique qui causa des milliers de morts et de multiples charniers, y compris en Serbie.
僅在九年前,塞爾維亞的軍事和警察行動(dòng)迫使100多萬(wàn)科索沃阿族人遭受圣經(jīng)般的逃亡;數(shù)千人被殺害,另有數(shù)千人消失在萬(wàn)人冢之中,其中包括塞爾維亞境內(nèi)的一些人。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Pour encourager cette génération, préoccupée par son avenir, par les crises sanitaires et climatiques, Fran?ois martèle le même message biblique que Jean-Paul II en son temps.
為了鼓勵(lì)關(guān)心未來(lái)、健康和氣候危機(jī)的這一代人,方濟(jì)各反復(fù)強(qiáng)調(diào)了與他那個(gè)時(shí)代的約翰·保羅二世相同的圣經(jīng)信息。
Tout ce monde fossile rena?t dans mon imagination. Je me reporte aux époques bibliques de la création, bien avant la naissance de l’homme, lorsque la terre incomplète ne pouvait lui suffire encore.
這些化石的整個(gè)世界又在我的幻想里復(fù)活起來(lái),我的幻想又回到了創(chuàng)世紀(jì)的頭幾天,也就是人類誕生以前很久,那時(shí)候這個(gè)不齊全的世界還不是為人類準(zhǔn)備著的。
L’épisode biblique du veau d’or est en réalité une manifestation du culte plus ancien de Moloch, une divinité à laquelle l’on sacrifiait des enfants en les jetant dans le feu.
圣經(jīng)中關(guān)于金牛犢的情節(jié)實(shí)際上是對(duì)莫洛奇(Moloch)的古老崇拜的體現(xiàn),莫洛奇是一個(gè)神,孩子們被扔進(jìn)火里獻(xiàn)祭。
Quand ces sots se lasseront-ils d’écouter ce style biblique, auquel ils ne comprennent rien ? pensait-il. Mais au contraire ce style les amusait par son étrangeté ; ils en riaient. Mais Julien se lassa.
“這些傻瓜聽(tīng)到什么時(shí)候才會(huì)厭煩這種他們一竅不通的圣經(jīng)風(fēng)格呢?”相反,這種風(fēng)格的奇特讓他們開(kāi)心,他們笑個(gè)不停。然而,于連厭煩了。
Cent quatre-vingt-douze mille ans, mon brave Conseil, ce qui allonge singulièrement les jours bibliques. D’ailleurs, la formation de la houille, c’est-à-dire la minéralisation des forêts enlisées par les déluges, a exigé un temps beaucoup plus considérable.
“需要192000年,我誠(chéng)實(shí)的康塞爾,這將《圣經(jīng)》記載的時(shí)間大大拉長(zhǎng)了。此外,煤的形成,就是說(shuō),被洪水沖積的森林的礦化作用,還需要更加長(zhǎng)的時(shí)間。
Pour permettre à ces populations de s’éclairer écologiquement à moindres frais, cet architecte rapporte d’abord dans ses valises une méthode brésilienne d’une simplicité biblique?: une vieille bouteille en plastique, de l’eau, quelques gouttes de chlore et le tour est joué.
為了讓這些人口以較低的成本在生態(tài)上發(fā)光,這位建筑師首先在他的行李箱中帶回了一種巴西圣經(jīng)簡(jiǎn)單的方法:一個(gè)舊塑料瓶,水,幾滴氯和瞧。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com