轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Pour les biologistes, c'est là un moyen puissant de dégager les principes sous-tendant une fonction biologique.

生物學(xué)家則認(rèn)為,通過(guò)這種功效很大的新方法,可以了解生物功能的基本原則。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les futurs parents sont ??les ingénieurs génétiques de leurs enfants?? (selon le biologiste généticien américain Bruce Lipton).

未來(lái)父母是“子女的遺傳工程師”(美國(guó)遺傳生物學(xué)家Bruce Lipton語(yǔ))。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les biologistes s'inquiétaient également du taux élevé de disparition d'un certain nombre d'espèces à la suite d'activités anthropiques.

目前的研究重點(diǎn)是為新發(fā)現(xiàn)的物種編制目錄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Tant les biologistes que les ingénieurs se sont intéressés à la biologie de synthèse, en la concevant sous des perspectives très différentes.

合成生物學(xué)對(duì)生物學(xué)家和工程師都具有吸引力,但兩者對(duì)待這種新方法的角度十分不同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

D'après les biologistes et les chercheurs, ces filets sont si efficaces qu'ils capturent des bancs entiers d'alevins, décimant ainsi les espèces halieutiques.

海洋生物學(xué)家和科學(xué)家說(shuō),這些網(wǎng)效率極高,捕獲所有正在產(chǎn)卵的魚,使魚種大幅度減少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La connotation du mot “race”, exclusivement négative, est liée aux conceptions racistes et biologistes des derniers siècles, notamment pendant la période nazie.

“種族”一詞的專門負(fù)面的詞義是與過(guò)去幾個(gè)世紀(jì)中的種族主義和生物學(xué)概念聯(lián)系在一起的,尤其是在納粹時(shí)期。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le temps de travail prévu pour le biologiste sur le terrain et pour le technicien, ainsi que pour les?taches administratives correspondantes, peut être réduit de moitié.

實(shí)地生物學(xué)家和技師以及與此相關(guān)的行政支助所需的總工作時(shí)間可以相應(yīng)削減一半。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les postes de directeur adjoint du projet, de spécialiste de la gestion des données, de biologiste de terrain et de technicien sont inutiles, et peuvent donc être supprimés.

項(xiàng)目副主任、數(shù)據(jù)管理專家、實(shí)地生物學(xué)家和技師的職務(wù)沒(méi)有必要,應(yīng)當(dāng)取消。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'UNIDIR et l'International Council for the Life Sciences s'emploient de concert à établir un programme de formation pour mieux faire prendre conscience aux biologistes des risques d'utilisation malveillante et de prolifération liés à leurs activités et à leurs recherches.

裁研所和國(guó)際生命科學(xué)理事會(huì)正在共同編制一項(xiàng)培訓(xùn)方案,以提高生物科學(xué)人員對(duì)安全保障問(wèn)題的認(rèn)識(shí),防止工作和研究中發(fā)生誤用和擴(kuò)散。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le programme d'enseignement de l'anglais dans le contexte de la non-prolifération est un cursus de huit semaines de cours intensifs d'anglais deuxième langue con?us pour les biologistes et les chimistes de haut niveau en Russie et dans les états nouvellement indépendants.

英語(yǔ)語(yǔ)言與不擴(kuò)散方案是為俄羅斯聯(lián)邦和其他新獨(dú)立國(guó)家的高級(jí)生物科學(xué)家和化學(xué)家提供的為期8周的英語(yǔ)為第二語(yǔ)文強(qiáng)化課程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les biologistes membres de la secte n'avaient pas pu préparer en quantités suffisantes de la bouillie concentrée de bacille du charbon ni la disperser d'une manière efficace étant donné que le dispositif s'était enrayé et n'avait produit qu'une particule de très grande taille.

該邪教的生物學(xué)家未能制造出足夠濃度的炭疽桿菌液,由于投撒裝置淤塞,噴出的顆粒太大,未能有效地投散這種病菌。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans sa présentation sur les observations scientifiques des fonds marins et les techniques correspondantes pour la génération à venir, M.?Kazuhiro Kitazawa (Centre de sciences et technologies marines du Japon) a dit que les biologistes ne pouvaient pas expliquer les schémas de répartition des espèces marines sur le fond des mers.

Kazuhiro Kitazawa先生(日本海洋科學(xué)的技術(shù)中心)就深??茖W(xué)觀察及下一代的有關(guān)技術(shù)作了報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'UNIDIR, le bureau des états-Unis de l'Institut international d'études stratégiques (IIES) et l'Institut de contr?le des armes chimiques et biologiques s'emploient de concert à établir un programme de formation pour mieux faire prendre conscience aux biologistes des risques d'utilisations malveillantes et de prolifération liés à leurs activités et à leurs recherches.

裁研所、國(guó)際戰(zhàn)略研究所(美國(guó)辦事處)以及化學(xué)和生物軍備管制研究所正在共同編制一項(xiàng)培訓(xùn)方案,以提高生物科學(xué)人員對(duì)保安問(wèn)題的認(rèn)識(shí),防止工作和研究中產(chǎn)生的濫用和擴(kuò)散。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Dans le cadre de cette initiative, la ??Conférence annuelle des femmes travaillant dans le secteur des sciences et des technologies ? a permis à ces lycéennes de rencontrer des femmes occupant des postes traditionnellement réservés aux hommes - notamment des emplois de contr?leur aérien, de météorologue, de policier, de médecin, de dentiste, de biologiste maritime, ou encore de spécialiste scientifique de l'environnement.

在這期間,一年一度的科學(xué)和技術(shù)女性從業(yè)者會(huì)議讓學(xué)生有機(jī)會(huì)見(jiàn)到與從事傳統(tǒng)男性職業(yè)的婦女,例如空中交通管理員、氣象學(xué)家、女警、醫(yī)生、牙醫(yī)、海洋生物學(xué)家和環(huán)境科學(xué)家。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

科學(xué)生活

C'est ce qu'on va faire avec notre ami Mescaline, biologiste de métier, qui a écrit cette belle enquête.

這就是我們要和我們的朋友梅斯卡林一起進(jìn)行的事,他是一位生物學(xué)家,他寫了這篇精美的調(diào)查報(bào)告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vite et Bien 2

Simon : Pourquoi pas ? Quand je serai un vieux biologiste reconnu dans le monde entier, je participerai aux travaux de L'Académie !

為什么不呢?當(dāng)我成為一個(gè)世界著名的老生物學(xué)家的時(shí)候,我就會(huì)加入工程學(xué)院!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les oiseaux ne sont pas encore revenus pour nous nidifier, mais les biologistes sont optimistes.

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com