Toutefois, depuis le XIXe siècle, les groupes créoles, notamment chez les jeunes, sont obsédés par la "blancheur".
但他堅(jiān)持認(rèn)為,自十九世紀(jì)以來,克里奧人群體尤其是青年人繼續(xù)對(duì)“身為白種人”情有獨(dú)鐘。
Conformément à la sentence, ayant frappé un des ?pères de la Patrie?, elle doit revêtir la robe rouge des parricides. C'est une espèce de sac empesé dont la couleur souligne la blancheur de son teint.
按判決書上所寫規(guī)定,夏洛特·科黛因殺害了一位“祖國(guó)之父”,伏法時(shí)必須披上專給大逆不道犯人穿的紅色“罪服”。夏洛特披上了這硬繃繃麻袋似的東西,白嫩的臉蛋在紅色襯托之下格外分明。
Le?mois de juin est un mois redoutable, car la Conférence se retrouve alors à la croisée des chemins: va-t-elle pouvoir continuer sur la voie de la créativité collective, ou va-t-elle encore une fois être mise devant la nécessité de sanctionner toute l'année par la feuille blanche, ce que Mallarmé appelait ?le vide papier que la blancheur défend??
份是一個(gè)關(guān)鍵月份,因?yàn)樗蟊緯?huì)議對(duì)所因循的途徑加以梳理:它能否繼續(xù)沿著富有共同創(chuàng)造力的道路前進(jìn),還是被迫再次用一張白紙來總結(jié)全年的工作――即馬拉梅所謂“證人為之辯解的一張沒有文字的白紙”?
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com