轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Le pays a son blason, son drapeau et son hymne national.

波斯尼亞和黑塞哥維那有自己的徽號(hào)、國旗和國歌。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Triglav est aussi le symbole national, qui figure sur le blason et le drapeau du pays.

特里格拉夫山也是一個(gè)國家的標(biāo)志,在國徽和國旗上都有它的形象。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il vous incombe donc de donner l'exemple, d'aider à redorer le blason des forces armées et à restaurer leur crédibilité.

因此,你們有義務(wù)為后來者定下標(biāo)準(zhǔn),協(xié)助恢復(fù)武裝部隊(duì)的形象和公信力。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ceux-ci en tireraient profit et les entreprises ayant enfreint le droit de la concurrence auraient ainsi la possibilité de redorer leur blason.

以這種方式有可能改善公司的形象,這對競爭的違反者會(huì)有吸引力,并且對發(fā)展中國家有利。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Quatrièmement, si l'un des objectifs de la réforme est de redorer le blason de l'Organisation, il importe de trouver un meilleur moyen de contrer les mauvaises nouvelles.

第四,如果改革目的之一是重塑本組織形象的話,那么就必須找到辦法,更好地處理產(chǎn)生壞消息的根源。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il faudra vraisemblablement du temps avant que le Ministère ne redore son blason, et l'on devra de toute fa?on attendre que les élections se soient déroulées en octobre.

修補(bǔ)該部聲譽(yù)所受的損害可能需要一些時(shí)間,而在今年10月舉行選舉前不會(huì)發(fā)生。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En même temps, d'aucuns prévoyaient que ce nouvel ordre mondial allait redorer le blason de l'ONU, tout en lui permettant de parvenir plus facilement à un consensus sur des questions internationales.

同時(shí),有人還預(yù)言,這一新的世界秩序?qū)⒒謴?fù)聯(lián)合國的名譽(yù),使之能夠就國際問題達(dá)成更多的共識(shí)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Toute incapacité du Conseil à faire face aux problèmes mondiaux pourrait par conséquent ternir le blason de l'ONU dans l'opinion publique mondiale, pour laquelle l'ONU se réduit au seul Conseil de sécurité.

因此,世界上如有問題安理會(huì)不能處理,就會(huì)損害聯(lián)合國在世界輿論中的形象,在世界輿論看來,本組織就是安全理事會(huì)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il appartient aux dirigeants du monde de redorer le blason de l'ONU et de lui donner les moyens de relever les défis auxquels nous sommes confrontés, dans un esprit d'équité, de justice et d'interdépendance, et avec pour objectif commun le bien de l'humanité.

世界領(lǐng)導(dǎo)人有責(zé)任改善聯(lián)合國的形象,讓它獲得以公平、正義和相互依賴的精神并為了人類良知的共同目標(biāo),應(yīng)付我們面臨的種種挑戰(zhàn)的手段。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La réalisation conjointe, par la MINUT et le Gouvernement timorais, du plan stratégique global pour le redressement du secteur judiciaire, tel que prévu, devrait permettre à ce secteur de redorer son blason, en montrant sa volonté de lutter contre l'impunité et de lire le droit dans le souci constant d'une justice pour tous.

聯(lián)東綜合團(tuán)和東帝汶政府按照設(shè)想聯(lián)合實(shí)施恢復(fù)司法部門的全面戰(zhàn)略計(jì)劃,應(yīng)該使該部門能夠通過顯示,它愿意打擊有罪不罰現(xiàn)象和懷著為所有人伸張正義的始終不渝的關(guān)切解釋法律,來恢復(fù)其聲譽(yù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et de plus, connaisseur en blason ?

“您懂得家譜學(xué)?”

評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo s’arrêta devant ce blason, qu’il examina avec attention.

基督山停下來全神貫注地看著。

評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! regardez la couleur du mien ; elle est plus solide que celle du blason de Morcerf.

“噢,瞧瞧我的紋章,它比馬爾塞夫更有價(jià)值?!?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年3月合集

La compagnie en déficit d'une quarantaine espère donc sur ce projet pour redorer son blason et revenir à l'équilibre.

該公司在四十的赤字中希望這個(gè)項(xiàng)目恢復(fù)其形象并恢復(fù)平衡。

評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je crois, Dieu me pardonne ! que vous vous servez de termes de blason, monsieur Bertuccio ! Où diable avez-vous fait vos études héraldiques ?

“天哪,伯都西粵先生,你竟用起家譜學(xué)的術(shù)語來了!你是在哪兒研究家譜學(xué)的?”

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com