En bloquant un cours d'eau, les barrages empêchent le limon d'atteindre le bassin aval.
由于建造水壩必須堵塞河流的自然流動(dòng),因此會(huì)妨礙淤泥移至下游的匯水區(qū)。
Aucun pays ne doit poursuivre des objectifs particuliers au détriment des principes énoncés dans la Charte, en bloquant une demande d'admission et en paralysant l'impartialité de notre fonction publique internationale.
任何國家不得為了達(dá)到自己的目的而損害《憲章》原則、扼殺申請(qǐng)和使國際公務(wù)員制度的公正性陷于癱瘓。
Le gardien asiatique s'est en effet révélé décisif en toute fin de rencontre, bloquant les rares tentatives cadrées des attaquants fran?ais et permettant à son équipe de remporter ce succès historique.
這位亞洲門將在整場(chǎng)比賽中表現(xiàn)出了決定性的作用,他擋住了法國前鋒稀少的幾個(gè)有威脅性的射門并且保證了他的隊(duì)伍直到最后獲得勝利。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
La rencontre entre Geneviève Lamy et Paul Delarue s'est produite le 4 juillet à 15 heures à l'entrée de Savignac-en-Auvergne, quand un troupeau de vaches a traversé la route, bloquant brusquement la circulation.
Geneviève Lamy和Paul Delarue之間的會(huì)面發(fā)生在7月4日下午3點(diǎn).m Savignac-en-Auvergne入口處,當(dāng)時(shí)一群牛穿過馬路,突然阻塞了交通。
Les manifestants ont poursuivi lundi leur rassemblement contre la décision de M. Ianoukovitch de suspendre le pacte commercial avec l'UE, bloquant le batiment du gouvernement et interrompant le trafic dans le centre de la capitale, Kiev.
周一,抗議者繼續(xù)集會(huì),反對(duì)亞努科維奇決定暫停與歐盟的貿(mào)易協(xié)定,封鎖政府大樓并停止首都基輔市中心的交通。
Le 13 octobre, en raison du typhon Phalilin, le sud-ouest de la région de Shigatse a été touchée par d'importantes chutes de neige, bloquant 86 touristes (dont 13 Australiens et Néerlandais) au mont Qomolangma et au monastère de Rongbuk.
10月13日,由于臺(tái)風(fēng)“法利林”,日喀則地區(qū)西南部遭遇大雪襲擊,86名游客(包括13名澳大利亞人和荷蘭人)滯留在珠穆朗瑪山和榮布克寺。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com