Sinon, c'est l'ensemble du processus de marche vers la paix qui sera déséquilibré, qui boitera.
否則,整個和平進程將失去平衡。
Pourtant, l'ONU continue de boiter sur une structure double qui dénature le sens et la valeur du travail d'appui, et ce d'autant plus que certains stéréotypes traditionnels s'attachent à l'une et l'autre catégories.
然而,聯(lián)合國卻繼續(xù)被扭曲輔助工作意義和貶低輔助工作價值的兩級工作結構束縛住手腳,特別是因為兩個職類都有傳統(tǒng)上早已定型的特點。
`A cette fin, le Comité de haut niveau pour les programmes du bureau de coordination des directeurs du système des Nations Unies a demandé à l'OIT de prendre l'initiative d'établir la boite à outils pour l'intégration de l'emploi et d'un travail décent.
為此,聯(lián)合國系統(tǒng)行政首長協(xié)調理事會方案問題高級別委員會已請勞工組織牽頭開發(fā)把就業(yè)和體面工作納入主流問題工具包。
Pour cette étude, on a recherché dans des échantillons de sang maternel et de sang de cordon ombilical une série de produits chimiques contenus dans d'innombrables objets depuis les boites de conserve et les appareils électriques jusqu'aux pesticides, déodorants et pates dentifrices.
這項研究分析了母體和臍帶血液樣本,發(fā)現(xiàn)了一系列從食品和電器產(chǎn)品至農藥、除臭劑及牙膏等多種日用品中所含的化學品。
La boite à outils est importante, non seulement pour donner plus de cohérence aux politiques, mais aussi pour réaliser les objectifs du millénaire pour le développement, parce qu'on entend par ? un travail décent ? un travail dans lequel les droits sont protégés, la rémunération acceptable et la protection sociale assurée.
該工具包不只是在促進更高程度的政策一致性方面非常重要,就實現(xiàn)千年發(fā)展目標方面,它也具有重大意義,因為“體面工作”意味著在工作中,權利會得到保護、收入豐厚且社會保護有保障。
Vu la difficulté d'éradiquer un moustique qui se reproduit dans tous les types de récipient susceptibles de contenir l'eau de pluie, nombreux parmi les déchets (bouteilles, boites métalliques et pneus), le secteur de la santé a d? déployer des efforts intenses, qui ont entra?né des co?ts estimés à un million de?R$ par jour.
蚊子能夠在各種不同的積存雨水的容器中生活和繁殖,這些容器經(jīng)常被當作垃圾丟棄,如瓶子、罐子和輪胎等,這就使得消滅蚊子的任務格外艱巨,為此衛(wèi)生保健部門采取了大規(guī)模行動,每天支出估計約為1 000 000克魯塞羅。
Le FNUAP s'est évertué à construire la base de son savoir dans le domaine de l'engagement des hommes en poursuivant ses partenariats avec les ONG pour le développement d'une boite à outils sur le "comment?"impliquer les hommes et les gar?ons à la formation de réseaux interconfessionnels à l'échelle régionale et mondiale, ainsi que la documentation des bonnes pratiques et d'études spécifiques.
人口基金還致力于在男子參與領域建立其知識庫,具體方法是繼續(xù)與非政府組織保持伙伴關系,以開發(fā)一套關于“如何”使男子和男孩參與的工具包,在區(qū)域和全球各級建立宗教間網(wǎng)絡,并編制關于良好做法和案例研究的文件。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com