轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

La République dominicaine est une des ?les qui bordent la mer des Cara?bes.

多米尼加共和國是加勒比海環(huán)繞的島嶼之一。

評價該例句:好評差評指正

On trouve des soles, des snoeks et des thons sur le plateau continental qui borde la c?te.

在海岸線一帶的大陸架區(qū)域有鰨魚、杖魚和金槍魚。

評價該例句:好評差評指正

Les souks bordent deux longues rues où s'effectuent la plupart des activités commerciales et où se trouvent la plupart des distractions.

因此,選定了老Souks(公共市場)的一段和Serial(一所公共建筑物)作為采取措施的地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

Les pays qui bordent la mer Noire et la partie orientale de la Méditerranée ont acquis une expérience considérable en la matière.

黑海和東地中海地區(qū)國家在這方面具有豐富的經(jīng)驗。

評價該例句:好評差評指正

Comme le Conseil le sait, ce groupe comprend les six pays bordant l'Afghanistan ainsi que les états-Unis et la Fédération de Russie.

安理會知道,該小組包括阿富汗的六個毗連國家以及美國和俄羅斯聯(lián)邦。

評價該例句:好評差評指正

Située dans la partie méridionale de l'Europe, bordant la Méditerranée, elle jouit d'un climat caractérisé par des étés chauds et des hivers doux et humides.

阿爾巴尼亞位于歐洲南部,面對地中海,氣候為夏季炎熱,冬季溫暖潮濕。

評價該例句:好評差評指正

Une mesure constructive pourrait consister, pour l'Arménie, à se retirer des quatre zones qui bordent le chemin de fer qui relie Nakhichevan au reste de l'Azerba?djan.

亞美尼亞如果將其部隊從使納希切萬與阿塞拜疆的其余地方聯(lián)系的鐵路沿線的四個地區(qū)撤出,將是建設(shè)性的做法。

評價該例句:好評差評指正

L'Argentine, en tant état c?tier, a tout intérêt à préserver les ressources halieutiques dans sa zone économique exclusive ainsi que dans les hautes mers qui la bordent.

作為一個沿海國家,阿根廷優(yōu)先關(guān)心對其專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)之內(nèi)以及鄰近公海中的漁業(yè)資源的保護(hù)。

評價該例句:好評差評指正

La mise en orbite du nouveau satellite de météorologie MSG est un atout significatif pour les services météorologiques de 41?pays africains et de 4 pays bordant l'océan Indien.

新的第二代氣象衛(wèi)星(MSG)的成功發(fā)射為41個非洲國家和4個印度洋邊境國家的氣象服務(wù)帶來了巨大惠益。

評價該例句:好評差評指正

Le projet HERMES (programme de recherche sur les zones sensibles bordant les mers européennes) et le Programme de recensement de la vie marine sont d'autres exemples d'activités pertinentes.

其他有關(guān)活動的例子是歐洲海洋邊緣熱點生態(tài)系統(tǒng)研究項目和海洋生物普查。

評價該例句:好評差評指正

Entre 19 h 35 et 19 h 50, deux hélicoptères israéliens ont survolé la zone bordant la frontière libanaise, face aux villages de Richa, Yaroun et Maroun Erras.

35分至19時50分,兩架以色列直升飛機沿黎巴嫩邊界飛越Risha、Yarun和Marun al-Ras對面的領(lǐng)土上空。

評價該例句:好評差評指正

Il est apparu que, dans de nombreux pays, des termes commerciaux ne figurant pas parmi les Incoterms sont utilisés, particulièrement dans le trafic routier ("franco border", "franco-frontière", "Frei Grenze").

看來,很多國家使用一些沒有收進(jìn)Incoterms中的貿(mào)易術(shù)語,尤其是在鐵路運輸中(如franco border, franco-frontière, Frei Grenze)等。

評價該例句:好評差評指正

Le navire Alcyone de l'équipe Cousteau a parcouru les c?tes des cinq pays qui bordent cette mer, présentant aux populations les activités de l'équipe, sous forme de films et de publications.

協(xié)會的Alcyone號船只訪問了沿岸所有五個國家,通過電影和書面材料記錄了其活動。

評價該例句:好評差評指正

Durant la période examinée, le Groupe de travail a transmis sept nouveaux cas de disparition qui lui ont été signalés, attribués à l'armée indienne, au Special Operation Group et aux Border Security Forces.

在審查所涉期間內(nèi),工作組轉(zhuǎn)交了七起新報告的失蹤案件,這些案件被認(rèn)為系印度軍方――特別行動組和邊境安全部隊所為。

評價該例句:好評差評指正

Le Turkménistan, l'un des six pays bordant la mer Caspienne, se ressentant du niveau record de la production d'opiacés afghans a assumé un r?le de premier plan dans la lutte contre ce phénomène.

土庫曼斯坦是毗鄰里海的六個國家之一,深受創(chuàng)紀(jì)錄產(chǎn)量的阿富汗阿片劑的影響,并帶頭應(yīng)對這一問題。

評價該例句:好評差評指正

Cela étant, la question est de savoir si une armée ?high-tech? comme les?FDI ne dispose pas des compétences voulues pour découvrir et détruire ces tunnels dans la zone non construite qui borde le Mur.

另一方面,必須提出一個問題:擁有高技術(shù)的以色列國防軍難道沒有專門技術(shù)去發(fā)現(xiàn)和摧毀這些在毗鄰鋼筋水泥墻的空地上的隧道?

評價該例句:好評差評指正

La MINUK et la KFOR s'efforcent conjointement de renforcer les mesures propres à lutter contre l'instabilité de la situation dans la vallée du Presevo et dans les zones frontières qui bordent l'ex-République yougoslave de Macédoine.

科索沃特派團(tuán)和駐科部隊正在繼續(xù)共同努力加強措施,以減少普雷塞沃山谷以及與前南斯拉夫的馬其頓共和國接壤的受影響邊界地區(qū)的動蕩不安。

評價該例句:好評差評指正

Cette formation répond à un besoin qu'a la région de se doter des moyens de gérer l'écosystème de la mer Noire, et sa première session sera ouverte à tous les pays qui bordent la mer Noire.

該課程是由設(shè)在安卡拉的海洋-海岸訓(xùn)練方案黑海課程開發(fā)單位根據(jù)建立和加強黑海生態(tài)系統(tǒng)管理區(qū)能力的需要開發(fā)的。

評價該例句:好評差評指正

à l'issue du redéploiement, la zone des opérations de la FINUL engloberait la région comprise entre les limites orientale et occidentale de la présente zone de déploiement de la FINUL et le territoire bordant la frontière internationale.

在重新部署之后,聯(lián)黎部隊的行動地區(qū)將包含聯(lián)黎部隊目前部署區(qū)域東部與西部兩部分之間的地區(qū)以及國際邊界沿線地帶。

評價該例句:好評差評指正

Des moyens de transport sont utilisés seulement pour se déplacer sur les routes bordant les forêts, excepté dans des cas où il est permis de se déplacer dans la forêt dans un but de gestion ou de protection.

除為了管理和保護(hù)而允許在森林里使用的情況外,只允許在森林的道路上使用交通工具。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Caillou

Et moi, j'aime quand elle vient me border le soir.

我呢,我很喜歡她晚上幫我被子的時候。

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

Bordée par un canal, cette maison traditionnelle tha?landaise en teck est enfouie dans un jardin.

這座傳統(tǒng)的泰式柚木屋就在運河邊上,并隱匿在一片花園中。

評價該例句:好評差評指正
法國歷年中考dictée真題

Je les borde, il faut que les mains soient au dessus de la couverture.

我給它們好被子,我的手必須放在被子上面。

評價該例句:好評差評指正
法國歷年中考dictée真題

Je les borde, if faut que les mains soient au dessus de la couverture.

我給它們好被子,我的手必須放在被子上面。

評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

à droite, une épaisse forêt de sapins bordait la route.

馬路的右側(cè)是一片茂密的杉樹林。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Jean saisit un aviron, le matelot borda l’autre et ils se mirent à ramer.

讓拿起了一片槳,那個水手伸出了另一片,他們開始劃起來。

評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les maisons qui bordaient la voie défilaient devant la fenêtre du compartiment.

一棟棟房屋從車窗前閃過。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Sans répondre, Catherine s’était mise à tirer la couverture et à la border.

卡特琳沒吭聲,動手把被子拉平,好。

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

Bordée de pins parasols, profitez de vous y rendre un dimanche lorsque toute la zone est piétonne.

整個區(qū)域都是供步行的,四周是傘狀松樹,您可以趁著周日去那里。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Or, ces quelques jours, il fallait les employer à border le navire et à le calfater avec soin.

現(xiàn)在必須利用這幾天工夫進(jìn)行輔板,仔細(xì)填塞船縫,趕快使新船下水。

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

Flanez sur la Piazza dei Signori et admirez les édifices monumentaux qui la bordent.

在領(lǐng)主廣場閑逛,欣賞便能上的紀(jì)念建筑。

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

Entrez dans l’une des catacombes bordant la Via Appia.

走進(jìn)亞壁古道沿途的一個地下墓穴。

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

S’étendant sur 290 hectares, vous y verrez des jardins, des temples, des ponts et des pavillons bordant le lac Kunming.

占地二百九十公頃,在這里您將看到花園,寺廟,橋梁和亭臺樓閣環(huán)繞著昆明湖。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Les maisons qui bordaient la ruelle à droite lui cachaient le reste du cabaret, la grande barricade et le drapeau.

巷子右側(cè)的那些房屋擋著他,使他望不見酒店的其余部分、大街壘和旗幟。

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

Promenez-vous sur le Ponte Pietra, d’où vous pourrez prendre de très belles photos, avec les maisons qui bordent le fleuve.

漫步在石橋上,您可以和河岸的房子拍很美的照片。

評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

Les quais de Brooklyn et toute la partie de New York qui borde la rivière de l’Est étaient couverts de curieux.

布洛克林碼頭和東河沿岸的整個紐約地區(qū)都擠滿了好奇的人們。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Le cap Catastrophe, au nom de funeste augure, a pour pendant le cap Borda, formé par un promontoire de l’?le Kanguroo.

災(zāi)難角,顧名思義,發(fā)生災(zāi)難之地的含義。它和坎加魯島上的一個土岬形成的波大角遙遙相對。

評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

Et c’est bien pourtant le premier sens du mot. Une borde au départ n’est rien d’autre qu’une petite maison.

然而,這正是這個詞的第一個含義。 最初,“borde” 只是一個小型房屋的意思。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Lorsqu’elle bordait le lit et qu’elle encourageait Coupeau d’une voix douce, il restait tout secoué. Jamais il n’avait rencontré une aussi brave femme.

接著又看見她為古波整理被褥并用和婉的聲音安撫他,顧熱就越發(fā)感動了。他從來不曾見過這樣溫存體貼的女人。

評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2013年1月合集

Trois des quatre explosions ont touché Quetta, chef-lieu de la province du Baloutchistan du Sud-Ouest du Pakistan, qui borde l'Afghanistan et l'Iran.

四次爆炸中的三次發(fā)生在巴基斯坦西南部俾路支省的首府奎達(dá),該地區(qū)與阿富汗和伊朗接壤。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com