轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La mer et les Alpes bornent l'Italie.

大海和阿爾卑斯山環(huán)繞著意大利。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Ces bornes ne peuvent être déterminées que par la Loi.

此等限制僅得由法律規(guī)定之。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il a fallu faire six cents bornes dans la nuit.

不得不在夜里趕600公里。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il n'y a rien de marqué sur cette borne.

界石上沒有任何文字標(biāo)記。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Je me borne à vous mettre en garde.

引起您的警惕。

評價(jià)該例句:好評差評指正

C'est la borne qui divise les deux bourgs.

這是劃分兩個(gè)鄉(xiāng)鎮(zhèn)的界石。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Leurs relations se bornent à la courtoisie.

他們的關(guān)系僅限于禮儀之交。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le désarmement nucléaire ne se borne pas à une simple réduction du nombre d'armes nucléaires.

然而,核裁軍所涉及的遠(yuǎn)遠(yuǎn)不僅是減少核武器的數(shù)量。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Aussi se borne-t-on généralement à réagir après les catastrophes.

因此,主要通過災(zāi)后應(yīng)對措施處理自然災(zāi)害。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La position définitive de chaque borne sera consignée dans un registre.

應(yīng)當(dāng)保存一個(gè)登記冊,記錄每一處界碑的最后位置。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Danemark ne se borne pas à fournir une aide aux femmes.

丹麥不僅向婦女提供援助。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le paragraphe 21 se borne à décrire les dispositions en vigueur dans certains systèmes juridiques.

第21段敘述某些法律制度中的規(guī)定。

評價(jià)該例句:好評差評指正

En conclusion de la présente section, le Rapporteur spécial se borne à formuler deux observations.

在本部分最后,特別報(bào)告員要強(qiáng)調(diào)兩點(diǎn):第一,逐漸實(shí)現(xiàn)并不是說,一個(gè)國家可以隨便采取什么措施,只要大致朝著權(quán)利方向走就可以。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'impudence de telles revendications dépasse les bornes.

這種無禮的要求實(shí)在太過分了。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'aide humanitaire se borne au mieux à ralentir la détérioration générale de la situation.

人道主義援助最多只能減慢情況惡化的速度。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La politique indigéniste ne se borne pas à la démarcation et l'homologation des terres.

土著政策并不限于土地劃界和合法化。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Si le Gouvernement se borne à imposer des mesures, il se heurtera à des résistances.

如果政府只是推行措施,肯定會(huì)遇到阻撓。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Cela est complètement inacceptable et dépasse les bornes.

這是完全不能接受的,越過了界限。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Elle ne se borne plus à consigner les événements mais est un organe de débats.

出版物不再只是記錄事件,而是已成為討論相關(guān)問題的論壇。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Par conséquent, l'installation de bornes frontière nécessitera d'importants travaux de déminage à bien des endroits.

因此,樹立界標(biāo)將需要在許多地點(diǎn)進(jìn)行大規(guī)模排雷。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法國總統(tǒng)馬克龍演講

Pour ?a, il faut qu'il y ait des bornes accessibles au public.

要做到這一點(diǎn),必須有公眾可以使用的充電點(diǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

On tiendra notre objectif de 100 000 bornes publiques qu'on déploie.

我們將實(shí)現(xiàn) 10 萬個(gè)公共充電點(diǎn)的目標(biāo)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第四冊

Il avait étudié de fa?on approfondie Shakespeare, pour lequel il professait une admiration sans bornes.

他曾經(jīng)深入地研究過莎士比亞沙翁表示無限的欽佩。

評價(jià)該例句:好評差評指正
大學(xué)法語三年級Dictée聽寫訓(xùn)練

Ils se bornent à conseiller et seulement quand on leur demande conseils.

只要在他人提出要求時(shí),他們才會(huì)提供自己的建議。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Easy French

Tu fais 50 bornes et les gens ne se comprennent quasiment pas.

只要50公里以外,人們幾乎就無法互相理解。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Les textiles à apporter en borne ou à donner à des associations.

紡織品將被送入垃圾箱或捐贈(zèng)給協(xié)會(huì)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Il peint une Barbotine sur une borne d'amarrage.

他把爸爸波提畫在了系船柱上。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

Vous discutez mes idées, il sied que je me borne à combattre vos raisonnements.

您討論到我的思想,我只應(yīng)當(dāng)批判您的論點(diǎn)就可以了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Charles, dans la rue, bouclait ses éperons sur la borne .

夏爾踏著街頭的墻角石,把馬刺扣緊。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Topito

Et se faire virer de l’avion à 1500 bornes de votre destination, ?a serait moche.

而在離目的地1500英里的地方被踢下飛機(jī),那就太糟糕了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
米其林主廚廚房

Il est moche, la borne de bruit.

這看起來很糟糕,這是個(gè)噪音制造器。

評價(jià)該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

Je vous ai aper?us derrière Réquillart. à preuve qu’il est monté sur une borne.

我的的確確在雷吉亞老礦井后面看到過你們,他站在一塊界石上,這就是證據(jù)

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Là, devant les portes, des jeunes gens debout sur des bornes distribuaient des armes.

在那里,有些青年立在大門前的墻角石上分發(fā)武器。

評價(jià)該例句:好評差評指正
《三體》法語版

Cet abruti dépasse les bornes ! cria le colonel en se redressant.

“我不能容忍這個(gè)白癡了!”上校站起來大叫。

評價(jià)該例句:好評差評指正
幻滅 Illusions perdues

Au contraire, elle est d'une sévérité sans bornes pour les natures fortes et complètes.

反過來,大眾對品性堅(jiān)強(qiáng)而完整的人倒是嚴(yán)厲無比。

評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Ses soup?ons n’eurent plus de bornes.

他的疑心沒了邊際。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

Jean Valjean était toujours à la même place, immobile sur sa borne.

冉阿讓仍待在老地方,一動(dòng)不動(dòng)地坐在他的界石。

評價(jià)該例句:好評差評指正
科學(xué)生活

Le salarié typique en 2014, c’était donc celui dont le salaire brut tombe entre ces deux bornes.

因此,2014年典型職工的毛工資就處于這兩個(gè)限度之間。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

Et quand elle devient trop importante, un courant électrique se fraie un passage entre les deux bornes.

當(dāng)電流變得太大時(shí),它就會(huì)在兩個(gè)端子之間流動(dòng)

評價(jià)該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

Mais tu risques de dépasser les bornes et de donner à quelqu'un une image négative de lui-même.

但你可能會(huì)冒著越界的風(fēng)險(xiǎn),給別人留下負(fù)面的形象。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com