轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Le sorcier agitait son baton au-dessus d'un chaudron bouillonnant.

巫師在沸騰的鍋上方揮動他的魔杖。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons plaidé avec insistance en faveur de la diplomatie car un recours à la force risquerait d'avoir des conséquences incalculables pour cette région déjà bouillonnante et prompte à exploser.

我們堅持要求訴諸外交渠道,因為動用武力可能給這個本已極為動蕩和高度敏感的區(qū)域帶來無法估量的后果。

評價該例句:好評差評指正

Un Programme de recherche et de publication a également été établi par l'Université, avec une politique de recherche globale qui offre le cadre nécessaire pour entretenir un environnement bouillonnant, dynamique et intellectuellement stimulant, apte à faciliter le développement et la diffusion des connaissances.

大學制定了研究和出版物方案,以全面的研究政策提供指導,為知識的產生和傳播培養(yǎng)朝氣蓬勃、促進思考的環(huán)境。

評價該例句:好評差評指正

Un Programme de recherche et de publication a également été mis au point par l'Université, avec une politique de recherche globale qui offre le cadre nécessaire pour entretenir un environnement bouillonnant, dynamique et intellectuellement stimulant, apte à faciliter le développement et la diffusion des connaissances.

和平大學還編寫了研究與出版課程,并訂立全面研究的政策,提供了一個框架,以培養(yǎng)一種生氣勃勃、充滿活力和學術上令人激勵的生成和傳播知識的環(huán)境。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

神秘島 L’?le Mystérieuse

L’eau sifflait en s’évaporant au contact des laves bouillonnantes.

沸騰的巖漿流進湖里,使湖水蒸發(fā)成水汽,發(fā)出咝咝的響聲。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

La colonne liquide avait effectivement disparu pour faire place à des matières éruptives assez denses, quoique bouillonnantes.

水的確不見了,它讓位給重而沸騰的巖漿。

評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

Au rythme des éclairs qui lacéraient le ciel, l’écume bouillonnante à l’aplomb des pontons les faisait vaciller dangereusement.

昏暗的天空中,不時有閃電劃過,海面上涌起越來越的泡沫,岸邊的浮橋也開始危險地抖動起來。

評價該例句:好評差評指正
旅行的意義

Un rythme bouillonnant entre les marchands s’y dégage alors que quelques vietnamiens se réveillent gentiment blottis dans des hamacs accrochés sur les barques.

每條商戶的小船之間激蕩起層層的波紋,一些越南人們在小船上的吊床里蜷成一團而又輕輕地蘇醒。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Mais, par suite de l’inclinaison du sol, le torrent gagnait rapidement dans l’est, et, dès que les couches inférieures des laves s’étaient durcies, d’autres nappes bouillonnantes les recouvraient aussit?t.

由于地面傾斜,巖漿很快地往東流去,下層的巖漿剛剛凝固,跟著流來的沸騰巖漿馬上又淹沒了它們。

評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

Une heure après, la lave bouillonnante emplissait le corral, volatilisait l’eau du petit rio qui le traversait, incendiait l’habitation, qui flamba comme un chaume, et dévorait jusqu’au dernier poteau l’enceinte palissadée.

一個鐘頭以后,畜欄里就充滿了沸騰的巖漿,它們使橫貫畜欄的河水化成一片蒸氣,房子象干草似的燒光了。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Dans le sud se formait peu à peu une énorme trombe, un c?ne de brouillards, la pointe en bas, la base en haut, qui reliait les eaux bouillonnantes aux nuages orageux.

因而南方漸漸形成了一般巨大的颶風,仿佛一團圓錐形的濃霧,錐頂朝下,錐底朝上,把沸騰的水和翻飛的云聯(lián)結起來。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Nous arrivons en vue d’un petit bassin central d’où s’élève le geyser. Je plonge dans l’eau qui coule en bouillonnant un thermomètre à déversement, et il marque une chaleur de cent soixante-trois degrés.

我們看到中央一塊小的盆地,噴泉就從這塊盆地上升起,我把溫度計伸進沸騰的水里:一百六十三度。

評價該例句:好評差評指正
海的女兒 La petite sirène

Les accents de la gaieté se firent entendre de nouveau sur le navire ; mais elle vit le prince et sa belle épouse regarder fixement avec mélancolie l’écume bouillonnante, comme s’ils savaient qu’elle s’était précipitée dans les flots.

在那條船上,人聲和活動又開始了。她看到王子和他美麗的新娘在尋找她。他們悲悼地望著那翻騰的泡沫,好像他們知道她已經跳到浪濤里去了似的。

評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

Enfin, ils réussirent, et le radeau, après une traversée qui dura plus d’une demi-heure, vint heurter le talus à pic de la rive. Le choc fut violent ; les troncs se disjoignirent, les cordes cassèrent, l’eau pénétra en bouillonnant.

最后,總算“功夫不負有心人”,木筏在河中折騰了半個小時,終于到達對岸的一個陡峭巖石上,誰知這一撞,慣性太大,木筏被撞散了。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

à la lueur douteuse de la torche, je remarquai des mouvements désordonnés dans les couches granitiques ; un phénomène allait évidemment se produire, dans lequel l’électricité jouait un r?le ; puis cette chaleur excessive, cette eau bouillonnante ! … Je résolus d’observer la boussole.

借助于火炬的微光,我注意到巖石的腳下發(fā)生了奇特的震動;顯然有什么事將要發(fā)生了,在這件事里面,電、高溫和這沸騰的水都將發(fā)生作用… … 我決定看看羅盤。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com