Le Président?: Continueront à bourdonner dans nos oreilles ces vers qui viennent de nous être lus.
主席(以法語(yǔ)發(fā)言):剛才為我們讀的這些詩(shī)歌將繼續(xù)在我們耳邊回響。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
Tout ce qu’elle m’avait dit me bourdonnait dans la tête, et je ne pouvais m’empêcher de convenir qu’elle avait raison; mais l’amour réel que j’avais pour Marguerite avait peine à s’accommoder de cette raison-là.
聽(tīng)了她剛才對(duì)我講的一番話,我心亂如麻,但是我又不能不承認(rèn)她說(shuō)得有道理;然而我對(duì)瑪格麗特的一片真情,很難和她講的這些道理聯(lián)系得上。
J'étais surpris de la rapidité avec laquelle le soleil montait dans le ciel. Je me suis aper?u qu'il y avait déjà longtemps que la campagne bourdonnait du chant des insectes et de crépitements d'herbe.
我真奇怪,太陽(yáng)怎么在天上升得那么快。我發(fā)現(xiàn)田野上早就充滿了嗡嗡的蟲(chóng)鳴和簌簌的草響。
Un large poêle de porcelaine bourdonnait sous un cactus qui emplissait la niche, et, dans des cadres de bois noir, contre la tenture de papier chêne, il y avait la Esméralda de Steuben, avec la Putiphar de Schopin.
一個(gè)瓷器的大火爐在噼啪響,上面的壁龕里放了一盆仙人掌,櫟木的墻紙上掛了幾個(gè)黑色木框,里面是德國(guó)畫(huà)家的《吉普賽女郎》和法國(guó)畫(huà)家的《埃及婦人》早餐準(zhǔn)備好了。
Elle avait vu la mort. Le puits écroulé, la fosse inondée, rien ne lui avait soufflé à la face cette épouvante, cette clameur de Bataille agonisant. Et elle l’entendait toujours, ses oreilles en bourdonnaient, toute sa chair en frissonnait.
她看到了死亡。豎井坍塌,礦井被大水淹沒(méi),什么也沒(méi)有像“戰(zhàn)斗”臨死時(shí)的這種嘶叫使她更加感到恐怖。她總是聽(tīng)到這種聲音,耳朵里嗡嗡嗡響著,這聲音使她渾身戰(zhàn)栗。
Mais la figure d’Emma revenait toujours se placer devant ses yeux, et quelque chose de monotone comme le ronflement d’une toupie bourdonnait à ses oreilles : ? Si tu te mariais, pourtant ! si tu te mariais ! ?
但艾瑪?shù)拿婵卓偸浅霈F(xiàn)在他跟前,一個(gè)單調(diào)得像陀螺旋轉(zhuǎn)的嗡嗡聲總是在他耳邊響:“要是你結(jié)婚呢:怎么?要是你結(jié)婚呢!”
Des porcs assoupis enfon?aient en terre leur groin ; des veaux beuglaient ; des brebis bêlaient ; les vaches, un jarret replié, étalaient leur ventre sur le gazon, et, ruminant lentement, clignaient leurs paupières lourdes, sous les moucherons qui bourdonnaient autour d’elles.
有幾頭豬似睡非睡地在用嘴拱土;有些小牛在哞哞叫,小羊在咩咩呼喊;母牛彎著后腿,肚皮貼著草地,在慢慢地咀嚼,還不停地眨著沉重的眼皮,牛蠅圍著它們嗡嗡飛。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com