Le brie disparaissait, les litres coulaient comme des fontaines. Cependant, Gervaise mollissait sous les coups.
那些干酪漸漸吃光了。瓶子里的酒也如同噴泉一樣流進(jìn)肚子。熱爾維絲也在來自四面八方的攻擊面前退卻了。
En 1990, Edmond de Rothschild a décidé de restructurer sa ferme dans laquelle il avait toujours conservé des vaches pour relancer une production fermière de brie de Meaux.
1990年,埃德蒙·德·羅斯柴爾德決定重組他的農(nóng)場(chǎng),他一直在那里養(yǎng)牛,以恢復(fù)布里·德·莫城的農(nóng)場(chǎng)生產(chǎn)。
En tout cas l’expression est ancienne : on la trouve déjà dans la littérature du 13e siècle. Et parfois on a même pu parler de chateaux en Brie, au Caire ou en Albanie.
或者將他們引入歧途。 但這種解釋的真實(shí)性頗受質(zhì)疑。 無論如何,這個(gè)表達(dá)歷史悠久:早在13世紀(jì)的文學(xué)作品中就已出現(xiàn)。 有時(shí)人們甚至?xí)岬?span id="glipc3hi" class="key">布里地區(qū)的城堡、開羅或阿爾巴尼亞的城堡。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com