轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Elles ne doivent pas être utilisées à des fins de brimade ou comme punition.

不應(yīng)以刁難或懲罰性方式來使用制裁。

評價該例句:好評差評指正

Il est aussi préoccupé par les cas de violence (brimades) à l'école.

委員會還對學(xué)校發(fā)生暴力(恃強(qiáng)欺弱)行為表示關(guān)注。

評價該例句:好評差評指正

Elles doivent également subir les brimades des gardiens de prison une fois arrivées sur place.

即便到了監(jiān)獄,也往往受到監(jiān)獄看守的騷擾

評價該例句:好評差評指正

D'aucuns sont préoccupés par le fait qu'il y a trop de brimades et pas?assez d'intervention.

欺凌行為太多而干預(yù)行動太少。

評價該例句:好評差評指正

Lors des visites, les membres de la famille sont fouillés et font souvent l'objet de brimades.

探監(jiān)家人不但被搜身,而且往往被騷擾。

評價該例句:好評差評指正

Elle s'applique aussi à d'autres traitements dégradants non fondés sur ces motifs de discrimination, comme les brimades.

這項法律還適用于不是基于這些歧視原因的其他有辱人格待遇,例如恃強(qiáng)欺弱

評價該例句:好評差評指正

Pour régler la question des migrations, il importe d'en finir avec les brimades policières à l'encontre des sans-papiers.

就移民路線而言,我們必須克服警察對無證件者的輕蔑

評價該例句:好評差評指正

Aucune plainte d'organisation religieuse enregistrée concernant quelque brimade ou restriction de leur activité n'a été re?ue jusqu'à présent.

截至目前,沒有從登記立案的宗教團(tuán)體收到過它們受到壓制或活動受到限制的任何申訴。

評價該例句:好評差評指正

Cette réalité a été décrite par les Palestiniens comme une accumulation de brimades, d'actes de discrimination et d'inégalités mesquines.

巴勒斯坦人把這一現(xiàn)實描述為一種折磨、卑微的蒙羞、歧視和最終使喪失人性的不平等現(xiàn)象。

評價該例句:好評差評指正

De nombreux journalistes ont été arrêtés, empêchés de quitter le pays et victimes de brimades; l'un d'eux a même disparu.

許多新聞記者遭到逮捕、被禁止出國和受到騷擾,甚至有一名記者失蹤。

評價該例句:好評差評指正

Les directeurs d'école ont en droit l'obligation de prendre des mesures pour éviter toutes les formes de brimades entre élèves.

“班主任負(fù)有法律責(zé)任,必須采取措施,在學(xué)生中防止任何形式的欺負(fù)行為。

評價該例句:好評差評指正

La violence dans les écoles prend aussi la forme de bagarres et de brimades se produisant dans les cours de récréation.

此外,玩耍中的打斗和學(xué)生之間的恃強(qiáng)凌弱等形式的校園暴力也時有發(fā)生。

評價該例句:好評差評指正

Selon la FIACAT, des mécanismes de brimades visant à maltraiter les nouveaux ont été institués par les responsables de l'administration pénitentiaire.

據(jù)廢除酷刑聯(lián)合會稱,監(jiān)獄管理層的負(fù)責(zé)人設(shè)立了旨在虐待新人的侮辱機(jī)制。

評價該例句:好評差評指正

Elle porte également sur des aspects autres que les violences sexospécifiques (harcèlement sexuel, agression et brimades au lieu de travail; sécurité dans les écoles).

另一方面,它關(guān)系到的不光是僅僅針對性別的暴力(工作場所的性騷擾、侵害和恐嚇;校內(nèi)安全)。

評價該例句:好評差評指正

Ce rapport portait sur divers aspects de la violence, dont les brimades, la violence d'origine sexuelle et raciale, et enfin la violence d'origine ethnique.

報告涵蓋了暴力行為的各個方面,包括威嚇、基于性別和種族的暴力行為以及種族暴力行為。

評價該例句:好評差評指正

L'état partie doit veiller à ce que toute personne puisse exercer les droits énoncés à l'article?19 du Pacte sans craindre d'être soumise à des brimades.

締約國應(yīng)保證每個人都能享受《公約》第19條所規(guī)定的權(quán)利而不怕?lián)氖艿?span id="glipc3hi" class="key">騷擾。

評價該例句:好評差評指正

Il conviendrait d'accorder une attention particulière au problème des brimades et de la violence dont sont victimes les enfants handicapés ou ayant des parents handicapés.

應(yīng)當(dāng)特別關(guān)注對殘疾兒童以及父母為殘疾人的兒童的欺負(fù)和暴力行為。

評價該例句:好評差評指正

Des actes de violence sexuelle, des chatiments corporels, des brimades, des activités liées aux gangs et parfois même des meurtres sont signalés dans certaines écoles.

性暴力、體罰、恐嚇、黑幫活動,以及或有發(fā)生的謀殺事件繼續(xù)在一些南非學(xué)校發(fā)生 73 。

評價該例句:好評差評指正

Bien que des programmes gouvernementaux aient tenté de remédier au problème, de?nombreux enfants et parents demeurent préoccupés par les brimades, tant à l'école que dans la?communauté étendue.

盡管政府針對問題采取了方案,但許多兒童和父母依然關(guān)切學(xué)校和更廣泛社區(qū)的欺凌行為。

評價該例句:好評差評指正

Aux postes de contr?le, selon de nombreuses informations, les autorités israéliennes se livreraient livrées sur les Palestiniens à des violences, leur infligeant des vexations ou des brimades.

有許多報告顯示,以色列當(dāng)局當(dāng)局在檢查站虐待巴勒斯坦人,對他們進(jìn)行口頭和身體的騷擾。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Les mots de l'actualité - 2018年合集

Et le bizutage consiste en une cérémonie faite de brimades humiliantes qui symbolise son entrée à l’école.

而欺凌新生是一種包含侮辱性、羞辱性行為的儀式, 象征著他們進(jìn)入學(xué)校的過程。

評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

– Vous n'avez jamais connu le pensionnat, n'est-ce pas ? Ni les brimades, ou les chatiments corporels, pas plus que les bizutages ?

“您從來沒在寄宿學(xué)校里待過,對不對?您也從來沒有聽過這種學(xué)校里的各種體罰以及針對新生的各種戲弄和作弄,對不對?”

評價該例句:好評差評指正
法語有聲小說

Ceux-ci étaient, nous disait-il, rapportés à qui de droit et étaient surtout prétextes à des brimades, insultes ou parfois justifiaient des réajustements de notre paie.

我們說這個人,他以恃強(qiáng)凌弱和侮辱為借口,有時以為我們調(diào)整薪資為借口來像有權(quán)利的人報告。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年6月合集

Les jeunes femmes qui étaient placées là pour expier leurs péchés se voyaient imposer des travaux pénibles et subissaient mauvais traitements et brimades.

被安置在那里以贖罪的年輕婦女受到艱苦的工作,受到虐待和欺凌。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com