轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Nous aurions réellement le c?ur brisé si le Conseil de sécurité devait refuser cette invitation.

如果安全理事會拒絕這種邀請,我們確實將感到非常痛心。

評價該例句:好評差評指正

Le train d'atterrissage de l'avion s'est brisé, entra?nant des dommages matériels très importants.

飛機起落架破裂,造成非常嚴重的物質(zhì)損失。

評價該例句:好評差評指正

S'ils sont brisés, le contenu est suspect.

如果封條打開,則其內(nèi)所載運的物質(zhì)便值得懷疑。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont brisé les fenêtres de l'église et endommagé plusieurs tombes dans la soirée.

他們在夜間砸碎教堂窗戶,毀壞了幾個墓碑。

評價該例句:好評差評指正

Aujourd'hui, l'Iraq demeure un pays agité et brisé.

今天,伊拉克仍然是一個動蕩、分裂的國家。

評價該例句:好評差評指正

Ce réseau de recrutement doit être brisé avant que les choses n'empirent.

這一招募網(wǎng)絡(luò)應(yīng)打破,以免情況變得更糟。

評價該例句:好評差評指正

Une?vingtaine d'hommes ont renversé leur voiture et brisé leurs appareils photo.

大約20個人掀翻了他們的汽車,砸毀了他們的照相機。

評價該例句:好評差評指正

Malheureusement, les essais nucléaires effectués par l'Inde en mai dernier ont brisé nos espoirs.

然而,今年5月印度的核試驗使這一希望破滅。

評價該例句:好評差評指正

Les sceaux apposés sur les paquets ne doivent être ni brisés ni falsifiés en transit.

貨箱上的封條在運輸中不得損壞或作弊。

評價該例句:好評差評指正

Ainsi, le Royaume-Uni a brisé l'unité politique et l'intégrité territoriale de la République argentine.

因此,聯(lián)合王國破壞了阿根廷共和國的政治統(tǒng)一和領(lǐng)土完整。

評價該例句:好評差評指正

Ils ont également brisé les vitres et tailladé les pneus des taxis.

士兵們還砸碎了出租車的窗戶,割裂車胎。

評價該例句:好評差評指正

Ensuite, ils ont crevé les pneus, tailladé les housses des sièges et brisé les vitres.

后來,他們割裂了他的車胎和座椅,并砸碎了車窗。

評價該例句:好評差評指正

Il a brisé de faux tabous qui menacent des millions de vies.

打破了威脅到數(shù)以百萬計的人的生命的虛假禁忌。

評價該例句:好評差評指正

Le cercle vicieux de la violence et de la terreur doit être brisé.

暴力和恐怖的惡性循環(huán)必須予以終止。

評價該例句:好評差評指正

Le cycle d'actions et de réactions violentes doit être brisé.

必須打破暴力行動和反行動的循環(huán)。

評價該例句:好評差評指正

Les disques durs des ordinateurs ont été arrachés et le matériel brisé.

計算機硬驅(qū)動器被拆走,一些設(shè)備被。

評價該例句:好評差評指正

Nous avons deux salaires, mais plus de divorces; des maisons plus grandes, mais des foyers brisés.

當(dāng)代的特點是兩收入家庭和更多的離婚;更好的房子但破碎的家庭。

評價該例句:好評差評指正

Ceux-ci se seraient brisés dans le déluge dans lequel l'arche s'est trouvée prise par la suite.

雞蛋會在淹沒木舟的滔滔洪水中破碎。

評價該例句:好評差評指正

Toutes ces victimes ont vu leurs rêves et espoirs brisés par la cruauté et l'inhumanité du terrorisme.

而現(xiàn)在,每個受害者的夢想和希望都因殘忍和不人道的恐怖主義而破滅。

評價該例句:好評差評指正

L'allégement de la dette ne suffira pas à permettre à ces pays brisés de retrouver une croissance durable.

單純地減免債務(wù)還不足以使那些窮國走上持續(xù)增長的道路。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂篇

Mais, visiblement, quelque chose avait été brisé.

但是很明顯,有東西被破壞了。

評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

Le souper à peine achevé, comme on était brisé de fatigue, on se coucha.

宵夜剛好吃完,大家乏得不成樣子,都去休息了。

評價該例句:好評差評指正
un jour une question 每日一問

Le sort est brisé et la bête redevient un prince.

魔法被打破,野獸恢復(fù)了王子的真身。

評價該例句:好評差評指正
魁北克法語

OK, ils sont brisés, mais on les a.

好吧,它們是了,但我們已經(jīng)修建了它們。

評價該例句:好評差評指正
亞瑟王與圓桌騎士

J’ai brisé mon épée pendant le combat avec messire Pellinore.

我在和帕里諾的戰(zhàn)斗中敲碎了我的劍。

評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Sir Francis Cromarty ne se plaignit pas de cette halte. Il était brisé.

這樣小憩,柯羅馬蒂先生并不反對,因為他自己也已經(jīng)給了。

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Il s’y assit, n’ayant plus de force, brisé par cette commotion.

他在那兒坐下來,沒有一點力氣,被聲音震垮了。

評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

Quand Gervaise s’éveilla, vers cinq heures, raidie, les reins brisés, elle éclata en sanglots.

熱爾維絲一覺醒來,已近清晨五點鐘了,她感到身體僵直,腰酸背痛,不由地又嚎啕大哭起來。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Je n’étais pas blessé grièvement, mais brisé plut?t par une courbature générale.

我傷得并不嚴重,只是表皮受了一些傷,全身震動了一下。

評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

En voilà assez ! dit enfin Maheu, brisé de colère et de fatigue.

“就這樣吧!”最后馬赫說,他又累又氣,一點勁也沒有了。

評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

Ses fers brisés étaient sur le carreau.

他的腳鐐了,留在方磚地上。

評價該例句:好評差評指正
海的女兒 La petite sirène

L’enfant de la mer baisa la main du prince, bien qu’elle se sent?t le c?ur brisé.

海的女兒把他的手吻了一下。她覺得她的心在碎裂。

評價該例句:好評差評指正
商貿(mào)法語脫口說

La plupart des disques sont gondolés ou brisés.

大多數(shù)唱片都彎折了, 或是了。

評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

Nous sommes brisés de fatigue. Hans comme à l’ordinaire.

我們除了漢恩斯以外,都被疲乏征服了。

評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Oh ! comme j’aurais dépensé toute l’énergie dont je suis capable, j’aurais surmonté tout, brisé tout !

哎呀!我多么愿意用盡我的精力,克服一切困難,打破一切障礙!”

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

Elle y a gravi petit à petit les échelons et brisé les barrières de la ségrégation raciale.

她在NASA一步步晉升,打破了種族隔離的障礙。

評價該例句:好評差評指正
即學(xué)即用法語會話

Je regrette. Nous avons constaté en les ouvrant que les cinq caisses des objets qu'elles renfermaient se trouvaient brisés.

很抱歉。我們打開箱后發(fā)現(xiàn),五個箱子里的瓷器都了。

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

La porte coulissante de l'entrée du musée des Lumières a été forcée, puis la vitre protégeant le trésor brisé.

啟蒙運動博物館入口的滑動門被撬開,隨后保護珍寶的玻璃被砸碎

評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, Monsieur, car la captivité m’a plié, brisé, anéanti… Il y a si longtemps que je suis ici !

“不了,監(jiān)獄生活已經(jīng)使我低頭屈膝,俯首貼耳了。我來這兒已經(jīng)這么久啦?!?/p>

評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

Les ressorts en paraissaient brisés, et le sang y passait à flots, librement, en le secouant d’un ballottement tumultueux.

他像是走投無路,血脈奮張,心潮如涌,弄得他六神無主。

評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com