轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Certains indices montraient que l'on était récemment entré dans l'un des bunkers.

有跡象表明最近有人來過其中的一個(gè)掩體。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'affaire du bunker d'Al Firdus montre bien combien il est important d'appliquer correctement la règle de juste proportion.

Al Firdus掩體案例表明正確檢驗(yàn)相稱性規(guī)則的重要性。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il faut donner à l'Organisation les moyens de protéger son personnel sans pour autant céder à la ??logique du bunker??.

聯(lián)合國應(yīng)具備保護(hù)工作人員的能力,同時(shí)又不沉浸于過度防衛(wèi)的心態(tài)中。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Précédemment, toute activité agricole dans la zone était effectuée en dehors du périmètre du site et à plus d'un kilomètre des bunkers potentiellement dangereux.

以前,該地區(qū)的所有農(nóng)業(yè)活動(dòng)都是在該場址范圍以外進(jìn)行,距離具有潛在危險(xiǎn)的掩體超過1公里。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Dans la plupart des cas, les remblais étaient des murs en terre mais la mission a également trouvé des bunkers souterrains et des tranchées pour soldats.

大多數(shù)土方工程是些土墻,但是特派團(tuán)也發(fā)現(xiàn)了地下掩體和戰(zhàn)壕。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le Groupe d'investigation en Iraq a signalé que les bunkers abritaient encore des munitions chimiques et que des traces d'agents de guerre chimiques y avait été détectées.

伊拉克調(diào)查小組報(bào)告稱,掩體仍儲存有化學(xué)彈藥,而在測試是否存在化學(xué)武器制劑時(shí)呈陽性。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Mais pour être efficaces et accessibles, pour éviter la mentalité de ??bunker??, pour se rendre sur les lieux afin d'accomplir leurs taches, ils ont besoin de sécurité.

但是為了有效、為了能夠接近他們、避免被圍困心態(tài)、到當(dāng)?shù)靥峁┓?wù),他們需要安全保障。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le toit de l'ouvrage s'étant effondré, il n'a pas été possible de déterminer le degré de destruction et la quantité des munitions détruites (selon l'Iraq, le bunker contenait 2?500 munitions).

由于該掩體的頂部已經(jīng)坍塌,因此無法確定彈藥被毀壞的準(zhǔn)確程度及準(zhǔn)確數(shù)量(伊拉克稱在掩體中有2 500枚彈藥)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

On a ultérieurement découvert avec horreur qu'en plus de sa fonction militaire le bunker avait servi à héberger des civils la nuit et?que l'attaque avait causé la mort de 300 civils.

不幸的是,事后得知該掩體不僅具備軍事功能,而且有平民在夜間在掩體內(nèi)睡覺,攻擊造成三百名平民死亡。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Une école a été visée aujourd'hui, et il y a eu des dizaines de morts; cette école n'était pas un bunker.

今天,一所學(xué)校成為襲擊目標(biāo),數(shù)十人遭到殺害;學(xué)校不是一個(gè)掩體

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'Iraq a aussi convenu de demander l'approbation des inspecteurs des Nations Unies avant d'ouvrir le bunker ou d'y pénétrer tant que la résolution 715 (1991) du Conseil de sécurité resterait en vigueur.

伊拉克還同意,只要安全理事會第715(1991)號決議仍然有效,在開啟或進(jìn)入掩體之前須征得聯(lián)合國視察員的許可。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La COCOVINU a indiqué que ceux qui pratiquaient actuellement une activité agricole à quelque 500 mètres seulement des bunkers risquaient fort d'être exposés à de réels problèmes de santé et de sécurité.

監(jiān)核視委報(bào)告說,觀察到在離工事地點(diǎn)僅約500米之處有農(nóng)業(yè)活動(dòng),很可能存在與這些農(nóng)業(yè)活動(dòng)有關(guān)的健康、安保和安全方面的危險(xiǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les érythréens ont mis en place sur l'?le une caserne constituée d'une rangée de six baraquements et d'un bunker destiné à offrir aux militaires une protection et un camouflage adaptés, ainsi qu'un espace de travail.

厄立特里亞人在島上建立了一個(gè)營房,其中包括一排6幢建筑物和一個(gè)保護(hù)士兵的掩體,一處偽裝以及一個(gè)辦公空間。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le?critère juridique est constitué par les pertes attendues en vies humaines dans la population civile et, faute de conna?tre l'utilisation du bunker à des fins civiles, le commandant militaire n'avait pas violé la règle de juste proportion.

合法的檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)是平民生命的預(yù)期損失情況,軍事指揮官在不了解該掩體的民事用途的情況下,沒有違反相稱性規(guī)則。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La recherche de caches d'armes par la KFOR, entreprise le 15?juin, a donné lieu à la découverte de deux ??bunkers?? contenant une grande quantité d'armes et d'un site d'entra?nement près du village de Klecka dans la vallée centrale de Drenica.

6月15日駐科部隊(duì)開始武器搜查,結(jié)果在Drenical Valley中部靠近Klecka村的地方發(fā)現(xiàn)兩個(gè)混凝土掩體內(nèi)藏匿著大量的武器和一個(gè)訓(xùn)練場地。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il a adopté la tactique terroriste -la tactique des laches?- consistant à se servir des civils comme boucliers tandis que ses dirigeants eux-mêmes fuient le combat avec les soldats d'Isra?l et font les braves, de manière pathétique, depuis leurs bunkers.

他們采取恐怖主義戰(zhàn)術(shù),即懦夫戰(zhàn)術(shù):利用平民作為盾牌,而其領(lǐng)導(dǎo)人自己卻逃離與以色列士兵進(jìn)行的戰(zhàn)斗,躲在地堡里可憐地虛張聲勢。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Selon les autorités kowe?tiennes, les sols et la couverture végétale du désert ont été gravement endommagés par la construction de fossés antitank, de remblais, de bunkers, de?tranchées et de fosses, par la pose de mines et par les passages fréquents de véhicules militaires.

科威特說,由于修筑反坦克壕、工事護(hù)道、掩體、戰(zhàn)壕和單兵掩體;布設(shè)地雷;以及軍用車輛的廣泛運(yùn)動(dòng),沙漠土壤和植被受到嚴(yán)重的擾亂。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Tout changement étant porteur de risques et d'inconvénients, il faut veiller à ce que la nouvelle approche proposée n'interfère pas avec la réalisation de certains programmes et, comme le note le Secrétaire général, ne créée pas une ??mentalité de bunker?? qui pourrait être nuisible pour les populations civiles.

由于各種變動(dòng)帶來風(fēng)險(xiǎn)和弊病,因此必須盡力確保擬議的新措施不致妨礙方案交付,也不會出現(xiàn)秘書長指出的過度防衛(wèi)的心態(tài),從而在地方民眾中喪失信譽(yù)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La position des Forces de défense israéliennes est que chaque batiment visé constituait un objectif militaire déterminé conformément à la définition de l'infrastructure du Hezbollah donnée plus haut, les plus importants étant les quartiers généraux de l'organisation et les bunkers qui seraient équipés d'aires de lancement de roquettes à longue portée.

以色列國防軍的立場是,根據(jù)上文所述關(guān)于真主黨基礎(chǔ)設(shè)施的定義,作為目標(biāo)的每一棟建筑物都是具體的軍事目標(biāo),其中最重要的是真主黨的總部和掩體,據(jù)稱其中有遠(yuǎn)距離導(dǎo)彈發(fā)射點(diǎn)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les munitions chimiques en attente de livraison par camion aux forces armées étaient entreposées dans des bunkers en béton armé dans une zone prévue à cet effet dans l'établissement, ainsi que dans des zones réservées à l'entreposage, contr?lées par l'établissement et situées dans deux dép?ts de munitions classiques?: Muhammadiyat et Ukhaider.

化學(xué)彈藥在由卡車運(yùn)送到武裝部隊(duì)之前,臨時(shí)儲存于該機(jī)構(gòu)儲存區(qū)的加固混凝土掩體,以及Muhammadiyat和Ukhaider兩個(gè)常規(guī)彈藥倉庫中由該機(jī)構(gòu)控制的專用儲存區(qū)。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

歷史小問題

Ils deviennent eux-mêmes automates, ressemblant à des bunkers, comme dans ce célèbre tableau de Marcel Gromaire.

他們自己也變成了自動(dòng)機(jī),看起來像碉堡,就像馬塞爾-格羅梅爾的這幅著名畫作。

評價(jià)該例句:好評差評指正
法國商業(yè)故事

Au lieu de ?a, Frédéric Jolibois décide de transformer l'endroit en bunker, voilà ce qu'il écrit aux salariés.

相反,弗雷德里克.若利布瓦(Frédéric Jolibois)決定把這里改造成掩體,他是這么給員工發(fā)通知的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
科學(xué)生活

Maintenant que l'on a récupéré le spectre de chacun des t-shirts, on peut les importer dans le script de Bunker D.

現(xiàn)在我們拿到了每件T恤的光譜,我們可以將它們導(dǎo)入Bunker D腳本中。

評價(jià)該例句:好評差評指正
Alter Ego 3 (B1)

Le musée Munch, dont le dispositif de sécurité avait été vivement critiqué après le vol, a rouvert ses portes en juin après d'importants travaux qui ont quasiment transformé l'établissement en bunker.

當(dāng)然,博物館的安保措施,在這一事件之后也大受抨擊,將會進(jìn)行一些重大的工程整修,并于6月重新開門。

評價(jià)該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年6月合集

Sur la place centrale, des marques de balles, et à c?té du poste de police transformé en bunker, des habitations calcinées par les explosions venues de la montagne.

在中央廣場,有彈痕的標(biāo)記,而在被改造成堡壘的警察局旁邊,有幾棟房屋因山上傳來的爆炸而燒焦。

評價(jià)該例句:好評差評指正
戛納電影之旅

Ouverture donc, ce soir, du festival de Cannes, cinquantième du nom avec le premier grand défilé des stars et des célébrités avec la montée des marches du palais rebaptisé " bunker" .

因此,今天晚上,戛納電影節(jié)開幕,第 50 屆的明星和名人首次盛大游行,登上宮殿的臺階,更名為“地堡”。

評價(jià)該例句:好評差評指正
科學(xué)生活

Alors pour arriver à continuer le raisonnement, j'ai fait appel au Bunker D, qui a créé un petit script informatique (un petit programme informatique) qui permet de simuler ce qu'absorbe et ce que reflète chacun des t-shirts.

因此,要繼續(xù)推理,我向Bunker D求助了,Bunker D創(chuàng)建了一個(gè)計(jì)算機(jī)腳本(一個(gè)小型??計(jì)算機(jī)程序),模擬了每件T恤吸收和反射的情況。

評價(jià)該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com