轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

L'Administration Bush a affirmé publiquement et à maintes reprises qu'elle était disposée à introduire des réductions aussi importantes.

布什總統(tǒng)也多次公開證實愿意進行這種深度的削減。

評價該例句:好評差評指正

Ces ??épouses de brousse?? (??bush wives??) ont ensuite été victimes de viol et d'autres formes de violence sexuelle.

然后,這些“草叢妻子”便遭受強奸和其他形式的性暴力。

評價該例句:好評差評指正

Nombreux sont ceux qui vont dans le "bush", sur la plage ou à la mer ou à la rivière.

許多人就在樹林子、海灘、河里或者海里大小便。

評價該例句:好評差評指正

12.19 La stratégie décennale du Queensland pour le bush australien vise à créer une communauté rurale vivable, prospère et durable.

19 昆士蘭州為期10年的“灌木藍圖”戰(zhàn)略旨在建設(shè)一個宜居、繁榮和可持續(xù)發(fā)展的農(nóng)村社區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

Les institutions de Bretton Woods, la Réserve fédérale des états-Unis et le Ministère des finances de l'Administration Bush sont les principaux responsables de la crise actuelle dont les conséquences sont catastrophiques.

布雷頓森林機構(gòu)是目前危機的主要罪魁禍首,此外還有美國聯(lián)邦儲備委員會和喬治·布什政府的財政部。

評價該例句:好評差評指正

Rien ne justifie le rejet irrationnel par l'Administration Bush de la proposition de Cuba relative à la signature d'accords bilatéraux pour lutter contre le terrorisme, le trafic de stupéfiants et l'immigration illégale.

● 布什政府沒有任何正當(dāng)理由拒絕古巴提出關(guān)于締結(jié)打擊恐怖主義、麻醉品和非法移民雙邊協(xié)定的建議。

評價該例句:好評差評指正

Pour ces raisons, une des caractéristiques de l'approche globale adoptée par l'Administration Bush en matière de prolifération consiste à promouvoir l'exercice de la responsabilité souveraine des états d'agir contre la prolifération des armes de destruction massive.

出于這些原因,布什政府對整個擴散問題的處理方式中的一大特點就是鼓勵各國行使主權(quán)義務(wù),阻止大規(guī)模殺傷性武器的擴散。

評價該例句:好評差評指正

Nous continuerons de travailler étroitement avec nos partenaires du Quatuor et nos amis de la région afin de créer un environnement propice aux progrès en vue de la réalisation de la vision de deux états du Président Bush.

我們將繼續(xù)與我們的四方伙伴和我們在該地區(qū)的朋友密切合作,創(chuàng)造有利環(huán)境,推動實現(xiàn)布什總統(tǒng)的兩個國家構(gòu)想。

評價該例句:好評差評指正

Elles passent entre les mailles du filet en premier lieu parce que nombre d'entre elles refusent de se montrer, redoutant d'être considérées comme des ??femmes de brousse?? (??bush wives??) ou que leurs enfants ne soient traités de ??bébés rebelles??.

在我們的干預(yù)中忽視女孩的原因是首先許多女孩不愿意走出來,怕被人說成是“野合老婆”,或怕她們的子女被打上“叛軍嬰兒”的標簽。

評價該例句:好評差評指正

Il convient de mentionner en particulier que l'Administration Bush n'a pas hésité à désigner la RPDC comme cible de frappes nucléaires préemptives, réduisant ainsi à néant la base même de l'accord-cadre et violant de fa?on injustifiée l'esprit fondamental du TNP.

特別需要指出的是,布什政府甚至把朝鮮列為其采取先發(fā)制人核攻擊的目標之一,這就完全摧毀了《框架協(xié)議》的基礎(chǔ),并且公然違反了《核不擴散條約》的基本精神。

評價該例句:好評差評指正

Les filles et les jeunes femmes qui sont enlevées ou recrutées par les groupes belligérants subissent des violences sexuelles, notamment des mariages forcés lors desquels elles sont offertes aux officiers et aux combattants et deviennent des ??femmes de brousse?? (??bush wives??).

被交戰(zhàn)各方擄走或招募的女孩和年青婦女遭受性暴力包括強迫婚姻——她們會被獻給司令和戰(zhàn)斗員,成為他們的“叢林妻子”。

評價該例句:好評差評指正

Elles passent entre les mailles du filet de nos interventions en premier lieu parce que nombre d'entre elles refusent de se montrer, redoutant d'être considérées comme des ?femmes de la brousse? (?bush wives?) ou de voir leurs enfants traités de ?bébés rebelles?.

我們的干預(yù)行動忽視了女童,是因為許多女童首先不愿意站出來,被指認為“灌木叢中的老婆”或看到她們的孩子被稱為“叛軍的崽子”。

評價該例句:好評差評指正

L'Administration Bush menace non seulement d'opposer son veto à des projets qui bénéficient d'un large appui dans les deux Chambres et qui répondent aux revendications d'une bonne partie de la population des états-Unis, elle entreprend également des actions qui vont à l'encontre de la volonté expresse des législateurs et des aspirations légitimes de ceux qui ont inspiré ces initiatives au Congrès.

布什政府現(xiàn)在不僅威脅要否決有兩院堅實支持并符合很大一部分美國人民要求的法案,他還在采取行動違反立法者的明確意愿和鼓舞國會提出那些倡議的人們的正當(dāng)愿望。

評價該例句:好評差評指正

Après la visite à Pyongyang de l'envoyé spécial du Président des états-Unis, au début du mois d'octobre 2002, l'Administration Bush a affirmé sans motif que la RPDC avait poursuivi son programme nucléaire en violation de l'accord-cadre, et a violemment déclaré qu'il n'y aurait pas de pourparlers bilatéraux, ce qui nuirait aux relations entre la RPDC et le Japon et entre les deux Corées à moins que la RPDC ne renonce à son programme.

在美國總統(tǒng)特使于去年十月初剛剛訪問平壤之后,布什政府便無端指責(zé)朝鮮,稱朝鮮已經(jīng)違背《框架協(xié)議》繼續(xù)實施核方案,并且揚言將不再舉行雙邊會談,稱朝鮮若不取消該方案,則將損害朝日關(guān)系及南北朝鮮關(guān)系。

評價該例句:好評差評指正

Il a achevé l'examen du Programme du Gouvernement australien pour la prévention de la criminalité au niveau local, poursuivi ses travaux dans certains domaines de la prévention de la criminalité pour améliorer notamment l'efficacité des mesures de prévention prises par les collectivités locales et mettre l'accent sur la prévention de la violence et des incendies criminels dans le bush australien, et fait des présentations sur la prévention de la criminalité dans le cadre de divers instances nationales et internationales.

該研究所完成了對澳大利亞政府的全國社區(qū)預(yù)防犯罪方案的審查,繼續(xù)在特定的預(yù)防犯罪領(lǐng)域開展工作,例如提高地方社區(qū)預(yù)防犯罪的效力,重點放在預(yù)防暴力和林火縱火罪,并在各種國家和國際論壇上就預(yù)防犯罪問題作專題介紹。

評價該例句:好評差評指正

Bush cherche alors sa propre horloge, mais ne la trouve pas.

布什于是找自己的鐘,但沒找到。

評價該例句:好評差評指正

Bush quitte l'Egypte au terme de sa tournée au Moye-Orient.

布什離開埃及結(jié)束中東之旅。

評價該例句:好評差評指正

Je tiens à cet égard à remercier le Président George?W. Bush de ses aimables paroles.

我要在這一時刻衷心感謝喬治·布什總統(tǒng)所說的友好的話。

評價該例句:好評差評指正

Isra?l accepte la vision du Président Bush.

以色列接受了布什總統(tǒng)的看法。

評價該例句:好評差評指正

Peut-être d'aucuns considère Bush comme le Tout-Puissant.

萬能的布什——有些人可能把他當(dāng)作他們的上帝。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

熱點資訊

Si l'Australie est habituée aux feux de bush durant l'été, ces incendies surprennent par leur intensité.

雖然澳大利亞已經(jīng)習(xí)慣了夏天會有叢林火災(zāi),但此次火災(zāi)強度之大讓人驚訝。

評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

L'administration bush va pourtant se servir de cet hypothétique menace pour justifier une invasion de l'irak le 20 mars 2003.

然而,布什政府利用這種假設(shè)的威脅為2003年3月20日入侵伊拉克進行辯護。

評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2024年12月合集

Mais dans ce monde fracturé, l'ingérence est redevenue un gros mot, l'invasion de l'Irak par l'administration Bush en 2003 y est pour beaucoup.

但在這個分裂的世界, 干涉別國內(nèi)政再一次成了一個貶義詞,這與布什政府2003年入侵伊拉克有著很大的關(guān)系。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年2月合集

Si le nombre de kangourous a explosé, c'est notamment parce qu'avec les dernières sécheresses, les systèmes d'irrigation ont été multipliés partout dans le bush, favorisant ainsi la reproduction des marsupiaux.

評價該例句:好評差評指正
Extra French

Des états-Unis, hein? Et comment va Monsieur Bush?

來自美國,嗯?布什先生還好嗎?

評價該例句:好評差評指正
Iconic

Kate Bush, c'est des aigus absolument magnifiques.

Kate Bush, 擁有絕妙的高音。

評價該例句:好評差評指正
Iconic

Kate Bush pour tout, elle est productrice, auteur, compositeur.

她有多重身份,她是一個生產(chǎn)商,一個作家,一個作曲家。

評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

Un mot de condoléances ensuite pour le peuple américain à la suite de l'annonce du décès du président BUSH.

下一個詞是“悼念”,聽聞布什前總統(tǒng)逝世的消息,我向美國人民送上我的慰問。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年9月合集

Barbara Bush a porté plainte et s'engage contre le cyberharcèlement tête haute.

芭芭拉·布什已提出投訴,并表明反對網(wǎng)絡(luò)騷擾的立場。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年11月合集

C'est un livre d'entretiens avec l'ancien président américain Georges Bush " père" .

ES:這是一本采訪美國前總統(tǒng)喬治·布什“父親”的書。

評價該例句:好評差評指正
熱點資訊

Donc D. Trump ferait un geste que même G. Bush n'avait pas fait.

所以 D. Trump 會做出連 G. Bush 都沒有做過的舉動。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年1月合集

Il avait notamment critiqué la stratégie en Irak de l'ancien président George W. Bush.

他特別批評了前總統(tǒng)喬治·布什的伊拉克戰(zhàn)略

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年12月合集

3 jours?après sa mort, l’hommage national à George Bush père a débuté aujourd’hui aux états-Unis.

在他去世3天后,對老布什的全國性悼念今天在美國開始。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2016年5月合集

George Bush père et George W. Bush ont fait savoir qu'ils ne se ralliaient pas derrière le milliardaire.

老布什和喬治·W·布什已經(jīng)明確表示,他們不會支持這位億萬富翁。

評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

La députée démocrate du Missouri, C. Bush, les larmes aux yeux, vient exprimer aussi sa colère.

來自密蘇里州的民主黨眾議員,C. Bush 眼中含著淚水,也來表達了她的憤怒。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年12月合集

Aux états-Unis, les réactions sont nombreuses après la mort hier de l’ancien président George Bush père.

在美國,對昨天前總統(tǒng)老布什的死有很多反應(yīng)。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年11月合集

Dans ce journal également, nous parlerons d'un livre d'entretiens avec l'ancien président américain Georges Bush " père" .

ZK:同樣在這篇日記中,我們將談?wù)撘槐静稍L美國前總統(tǒng)喬治·布什“父親”的書。

評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2019年7月合集

Lui avait été candidat à l’élection en 1992, précipitant la chute de George Bush Senior et la victoire de Bill Clinton.

他曾是1992年大選的候選人,促成了老布什的垮臺和比爾·克林頓的勝利。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com