轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎糾錯
| 劃詞

Chaque année, depuis 1934, la Fête des vendanges de Montmartre célèbre l'arrivée des cuvées issues des vignes de la Butte.

自1934以來,蒙馬特高地的葡萄收獲節(jié)每年都要舉行儀式慶祝產(chǎn)自高地葡萄園的葡萄酒的到來。

評價該例句:好評差評指正

1 – Montmartre est un tres vieux village de l’epoque Gallo-romaine qui se tient sur une colline que l’on appelle la Butte Montmartre.

蒙馬特爾是一座非常古老的村莊,自高盧-羅馬時代開始就佇立在蒙馬特爾高地上。

評價該例句:好評差評指正

Et de nouveau, l"Uruguay a manqué de sang froid puisque le défenseur Diego Lugano a butté sur Doni, le gardien de brésilien de l"Inter.

而烏拉圭隊又再一次失去了冷靜,他們的后衛(wèi)迭戈盧加諾將向了多尼,國際米蘭隊的巴西守門員。

評價該例句:好評差評指正

En outre, d'après l'interprétation, la proposition du Honduras comporte le terme “servitudes”, qui semble être précisément la pierre d'achoppement contre laquelle buttent plusieurs délégations.

而且按照口譯表達(dá)的意思,洪都拉斯的提案中含有“地役權(quán)”一詞,而這對某些代表團(tuán)來說似乎正是癥結(jié)所在。

評價該例句:好評差評指正

S'agissant des termes ?exécution? et ?réalisation?, les organisations du système des Nations?Unies buttent sur un problème sémantique touchant la différence entre ces deux termes.

在“執(zhí)行”和“實施”這兩個術(shù)語上,聯(lián)合國系統(tǒng)各組織對于兩者之間的區(qū)別存在語義學(xué)上的問題。

評價該例句:好評差評指正

L'une des principales difficultés sur lesquelles buttent les consultations relatives à cette convention est celle de la définition du terrorisme, opération difficile mais nécessaire.

關(guān)于公約的磋商所遭遇的一項最重大難題是恐怖主義定義的問題,這是一項艱難但必要的工作。

評價該例句:好評差評指正

Tels sont certains des obstacles sur lesquels buttent les autorités qui enquêtent sur ces allégations compte tenu de la complexité de la situation qui prévaut à Sri?Lanka.

鑒于斯里蘭卡目前的狀況,政府當(dāng)局調(diào)查這類指控面臨著某些困難。

評價該例句:好評差評指正

La responsabilisation buttera en outre sur la configuration de l'assemblée législative nouvellement élue, où aucun parti ne détient à lui tout seul la majorité, dans aucune des deux chambres (voir fig.?1).

由于新選出的立法會議的組成結(jié)構(gòu),問責(zé)受到進(jìn)一步挑戰(zhàn),因為兩院中沒有任何單獨的一個政黨占多數(shù)(見圖1)。

評價該例句:好評差評指正

Pour le moment, les progrès dans cette voie buttent sur l'absence de données de base ou d'outils de suivi efficaces, dont il conviendrait donc de privilégier et de financer la mise au point.

目前由于缺乏基線數(shù)據(jù)或有效監(jiān)測工具,在這方面的進(jìn)展有限,對此應(yīng)予更加重視、更大支持。

評價該例句:好評差評指正

L'étude à ce stade des travaux des éléments susceptibles de composer un régime de désarmement nucléaire permettrait d'orienter les mesures intermédiaires et de surmonter certains des obstacles sur lesquels buttent les instances de désarmement actuelles.

在本階段審議核裁軍制度的要素,將有助于指導(dǎo)中期步驟,并克服核裁軍論壇目前出現(xiàn)的一些障礙。

評價該例句:好評差評指正

Les personnes confrontées à des problèmes d'exclusion économique buttent également sur des obstacles systémiques à la liberté d'expression qui sont liés à la pauvreté, à savoir notamment un faible niveau d'éducation et d'alphabétisation, des infrastructures médiocres et l'absence d'accès à l'électricité et aux services généraux de communication.

面臨經(jīng)濟排擠的人們在言論自由方面也面臨體制上的障礙,而這些是與貧困的狀況相聯(lián)系的,其中包括教育和識字程度的低下、基礎(chǔ)設(shè)施的落后、缺乏用電機會和一般的通信服務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

La Cour a déjà butté sur des difficultés concrètes dans une certaine affaire, comme cela a déjà été expliqué ci-dessus?: elle s'est trouvée récemment dans une situation quelque peu délicate à propos du traitement des juges ad hoc siégeant dans l'affaire du Différend territorial et maritime (Nicaragua c. Colombie).

如上文所指出,國際法院最近在領(lǐng)土和海洋爭端(尼加拉瓜訴哥倫比亞)案 專案法官的待遇方面,遇到一些引起關(guān)切的問題。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

RFI簡易法語聽力 2018年10月合集

à la une également, les négociations du Brexit qui buttent toujours sur la question irlandaise.

頭版上還有英國退歐談判,該談判仍因愛爾蘭問題而跌跌撞撞。

評價該例句:好評差評指正
InnerFrench Podcast

Bon, c'est pas la seule raison qui explique le choix de la Butte Montmartre pour la construction du Sacré-C?ur, mais c'en est une.

嗯, 這并不是選擇 Butte Montmartre 建造圣心大教堂的唯一原因,但它是其中之一。

評價該例句:好評差評指正
Topito

En 1932 l'armée australienne affronte 20 000 émeus accusés d’être devenus fous et de terroriser les agriculteurs locaux les militaires y vont avec des mitrailleuses ils buttent plus de 2000 oiseaux

在1932年,澳大利亞軍隊與20,000只鴯鹋對峙,它們被指控發(fā)瘋并恐嚇當(dāng)?shù)剞r(nóng)民軍隊帶著機槍進(jìn)去,射殺了2000多只鳥。

評價該例句:好評差評指正
一顆簡單的心 Un c?ur simple

Les chevaux enfon?aient jusqu'aux paturons dans la boue, et faisaient pour en sortir de brusques mouvements des hanches ; ou bien ils buttaient contre le ornières ; d'autres fois, il leur fallait sauter.

馬陷在爛泥里頭,一直陷到骸骨,拔出來要猛搖幾下屁股,要不就是在車轍上,有時候又非跳不可。

評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程 1

Mais que de boutons ! But so many buttons!

評價該例句:好評差評指正
Easy French Podcast

Donc nous, c'était le treizième arrondissement, près de la Butte aux Cailles.

評價該例句:好評差評指正
La revue de presse 2024年9月合集

Elle s'appelle Ager Ben Boubaker, une enfant du 18ème arrondissement, qui dans un café de la Butte-Montmartre, près d'un portrait d'Edith Piaf, a écrit un bouquin ? Barbès Blues ? , une histoire populaire de l'immigration maghrébine dont Barbès fut le royaume.

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Voilà qui nous ramène à l'expression allemande ? Alles in Butter ? , ? Tout est dans le beurre. ?

這又讓我們想起了德語中的 " Alles in Butter" ,即 " 全在黃油里" 。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

à la question posée avec inquiétude à l'arrivée, de savoir si tout est intact, les marchands allemands répondent la coniquement: ? Alles in Butter ? : ? Tout est dans le beurre. ?

當(dāng)?shù)聡倘吮粏柤?,是否一切完好無損時,他們回答說:" Alles in Butter" :" 一切都在黃油里" 。

評價該例句:好評差評指正
德法文化大不同

Les Allemands, eux, disent : ? Alles in Butter ? , ? Tout est dans le beurre ? , pour dire qu'ils vont bien, qu'il n'y pas de problème que tout est pour le mieux.

" Alles in Butter" ," 一切都在黃油里" ,表示他們做得很好,一切都很好。都很順利。

評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com