轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

Un aper?u du secteur cacaoyer suffira à illustrer cet état de choses.

對(duì)可可部門的簡要審查即可看出這種情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.

這些職位應(yīng)由兩類成員輪流但任,每一可可年度輪換一次。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.

這兩個(gè)職位應(yīng)由兩類成員輪流擔(dān)任,每一可可年度輪換一次。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les Membres du Comité exécutif sont élus pour chaque année cacaoyère conformément à l'article?16 et sont rééligibles.

執(zhí)行委員會(huì)各成員應(yīng)于每一可可年度依第16條規(guī)定選出,并可連選連任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Si nous coupons les arbres qui protègent notre nourriture -?les bananiers et les cacaoyers?- ce sera la famine.

如果我們砍掉為我們的糧食遮陽而起保護(hù)作用的樹木——香蕉樹、椰子樹——我們將挨餓。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

La végétation des régions boisées est luxuriante à c?té des bananiers aux Comores et des cacaoyers au Cameroun.

林區(qū)植被在科摩羅的香蕉樹旁和在喀麥隆的可可樹旁茂盛地生長。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le programme de travail comprend les projets et activités qui doivent être exécutés par l'Organisation pendant la nouvelle année cacaoyère.

工作計(jì)劃應(yīng)包括本組織準(zhǔn)備在下一可可年度開展的項(xiàng)目、倡議行動(dòng)和活動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pour chaque année cacaoyère, les voix des Membres exportateurs sont réparties comme suit?: chaque Membre exportateur détient cinq voix de base.

在每一可可年度中,出口成員的表決票數(shù)分配如下:每一出口成員應(yīng)有5個(gè)基本票數(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Conseil élit chaque année cacaoyère un président, ainsi qu'un premier et un deuxième vice-président, qui ne sont pas rémunérés par l'Organisation.

每個(gè)可可年度,理事會(huì)應(yīng)選舉一名主席、一名第一副主席和一名第二副主席,本組織不付給薪酬。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Organisation est le cadre principal d'un dialogue permanent entre tous les acteurs en vue de favoriser le développement d'une économie cacaoyère durable.

本組織應(yīng)作為所有利害相關(guān)者為促進(jìn)發(fā)展可持續(xù)的可可經(jīng)濟(jì)酌情開展長期對(duì)話的聯(lián)絡(luò)中心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Conseil adopte et examine périodiquement des programmes et projets relatifs à une économie cacaoyère durable, compte tenu du paragraphe?1 du présent article.

理事會(huì)應(yīng)通過和定期審查與可持續(xù)的可可經(jīng)濟(jì)有關(guān)并符合本條第1款的方案和項(xiàng)目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Membre du Comité exécutif auquel les voix ont été retirées conserve néanmoins son siège au Comité exécutif pendant le reste de cette année cacaoyère.

被撤回表決票數(shù)的執(zhí)行委員會(huì)成員在該可可年度剩下期間內(nèi)仍保留其在執(zhí)行委員會(huì)中的席位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Les Membres considèrent que l'usage de produits de remplacement peut nuire à l'accroissement de la consommation de cacao et au développement d'une économie cacaoyère durable.

各成員認(rèn)識(shí)到,代用品的使用可能會(huì)對(duì)可可消費(fèi)的擴(kuò)大和可持續(xù)可可經(jīng)濟(jì)的發(fā)展產(chǎn)生負(fù)面影響。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Le Conseil peut, par un vote spécial, proroger le présent Accord, en totalité ou en partie, pour deux périodes n'excédant pas deux années cacaoyères chacune.

理事會(huì)可經(jīng)特別表決,將本協(xié)定全部或部分延長兩次,每次不超過兩個(gè)可可年度。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

L'Organisation s'efforce d'aider les Membres à préparer des projets qui présentent un intérêt pour l'économie cacaoyère et destinés à être financés par d'autres institutions ou instances.

本組織應(yīng)努力協(xié)助各成員擬訂有關(guān)可可經(jīng)濟(jì)的項(xiàng)目,以便其他機(jī)構(gòu)或?qū)嶓w提供資金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Il peut également encourager les études susceptibles de contribuer à l'amélioration de la transparence du?marché et de faciliter le développement d'une économie cacaoyère mondiale équilibrée et durable.

理事會(huì)也可促進(jìn)可能有助于增加市場透明度的研究。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pendant une année cacaoyère quelconque, un Membre peut, après consultation avec le?Membre du Comité exécutif pour lequel il a voté conformément à l'article?16, retirer ses voix à?ce Membre.

在任何可可年度中,一個(gè)成員在同其依第16條投選的執(zhí)行委員會(huì)成員磋商之后,可撤回其投給該成員的表決票數(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

De surcro?t, les cacaoyers et les caféiers avaient été remplacés par des cultures vivrières, et les nouvelles plantations de cacao ou de café étaient de moins en moins nombreuses.

此外,可可或咖啡樹已被莊稼取代,新的可可或咖啡種植園的數(shù)目在日漸減少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

Pendant une année cacaoyère quelconque, un Membre peut, après consultation avec le Membre du Comité exécutif pour lequel il a voté conformément à l'article?16, retirer ses voix à?ce Membre.

在任何可可年度中,一個(gè)成員在同其依第16條投選的執(zhí)行委員會(huì)成員磋商之后,可撤回其投給該成員的表決票數(shù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

à sa première session, au début de la nouvelle année cacaoyère, le Comité du marché examine les prévisions annuelles de production et de consommation mondiales pour les cinq?années cacaoyères suivantes.

在每個(gè)可可年度開始以后的第一次屆會(huì)上,市場委員會(huì)應(yīng)審議對(duì)于以后五個(gè)可可年度中世界可可生產(chǎn)和消費(fèi)的年度預(yù)測。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Air France 法國航空-美食篇

Partons à la découverte des 3 plus grands types de cacaoyers.

讓我們來探索三種最大的可可樹種類。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com