轻轻干天天操天天舔天天射,久久久WWW成人免费精品,国产精品x四虎在线,5月成人在线播放,日韩黄色电影在线观看,黄片视频在线观看www大全,日韩久久大屁股女人冒白浆一区二区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

La Commission remettra sous pli cacheté au Secrétaire général la liste des personnes qu'elle a identifiées.

作為替代,委員會將把有關(guān)姓名列入一個(gè)密封檔案,交給秘書長保管。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Les noms des suspects ont été remis, sous pli cacheté au Secrétaire général de l'ONU, pour être transmis à un magistrat compétent.

這些嫌疑犯的名字載于密封檔案中,由秘書長保管,以待移交給主管檢察官。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Il allait d'une extrémité du train à l'autre, et, sur la portière de chaque wagon, il collait avec des pains à cacheter une notice écrite à la main.

這人從車頭走到車尾,在每一節(jié)車廂的門口用漿糊貼上一張用筆寫的告示。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Je l'avais toujours dans ma poche et, chaque fois que je devais m'absenter, je vérifiais à mon retour que le document était toujours là dans son enveloppe cachetée.

我總是放在口袋中隨身帶著,而每次不得不離開房間之后,我會檢查文件是否仍然放在密封的信封內(nèi)。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Le?Procureur a également re?u de la part du Secrétaire général une enveloppe cachetée contenant les noms de 51?personnes soup?onnées par la Commission d'enquête d'avoir commis des crimes internationaux au Darfour.

檢察官還收到了一封秘書長的密封信,內(nèi)載委員會認(rèn)為涉嫌在達(dá)爾富爾犯下國際罪行的51人的名單。

評價(jià)該例句:好評差評指正

L'Inspecteur s'inquiète de ce que l'EAO est chargé de fonctions et de taches supplémentaires, par exemple de l'examen des soumissions cachetées qui, à strictement parler, ne ressortissent pas à son mandat.

檢查專員關(guān)切地注意到,方案評估、審計(jì)和管理辦公室一直在執(zhí)行那些嚴(yán)格說來不屬于該辦公室職權(quán)范圍的額外職能和任務(wù),包括審查密封投標(biāo)書等。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Amené au poste de police, on lui a montré un mandat provenant d'une commission rogatoire donnée par le juge Bruguière de la 14e?section antiterroriste du parquet de Paris qui n'était cependant ni signé ni cacheté.

他被帶到警察局,向他出示了由巴黎檢察處第14反恐科Bruguière法官領(lǐng)導(dǎo)的調(diào)查委員會簽發(fā)的逮捕證,但該證上沒有簽名和印章。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Conformément au paragraphe 2 de l'article 47, les documents auxquels l'état c?tier a conféré un caractère confidentiel sont soumis au Président de la Commission sous pli cacheté à part, accompagné de la liste des documents en question.

沿海國列為機(jī)密的材料,應(yīng)依照第47條第2款規(guī)定另行密封提交委員會主席,并附上所交材料的清單。

評價(jià)該例句:好評差評指正

La procédure la plus rationnelle, la plus indépendante et la plus impartiale de distribution des formulaires de demande aux Palestiniens et de soumission ultérieure des demandes sous pli cacheté au Bureau d'enregistrement serait définie dans le règlement que le Conseil doit arrêter.

委員會將編寫的規(guī)章條例會規(guī)定最為有效、獨(dú)立和公正的程序,用于向巴勒斯坦人分發(fā)索賠表和其后用密封信封把索賠表送交損失登記冊辦事處。

評價(jià)該例句:好評差評指正

Lorsqu'il a des raisons suffisantes de soup?onner qu'une transaction est entachée d'illégalité, le responsable de l'exécution des programmes et des procédures, aussit?t qu'il aura effectué l'enquête correspondante, s'il estime que les faits sont suffisamment probants, communiquera l'information à la direction générale concernée au moyen du formulaire établi à cet effet qui sera transmis à celle-ci sous pli cacheté portant la mention ??confidentiel??.

如果督察干事有理由懷疑某筆交易,他應(yīng)通過專門為此目的制訂的表格通知總監(jiān)辦公室,即在通過相關(guān)調(diào)查確定事實(shí)明確、有充分理由對某筆交易表示懷疑后立即將表格裝入標(biāo)有“機(jī)密”標(biāo)記的信封,封口后交予證券事務(wù)總監(jiān)辦公室。

評價(jià)該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第三部

Elle n’était pas cachetée et contenait quatre lettres, non cachetées également.

那信封原是敞著口的,里面有四封信,也都沒有封上。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

On avait trouvé dans la cave une quinzaine de bouteilles pleines, hermétiquement cachetées.

他們在酒窖中發(fā)現(xiàn)了封存完好的滿滿的十五瓶酒。

評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Monte-Cristo écrivit deux ou trois lettres ; comme il cachetait la dernière, l’intendant reparut.

基督山寫了兩三封信,當(dāng)他封上最后一封的時(shí)候,管家出現(xiàn)了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

Marius en ouvrant cette lettre remarqua que le pain à cacheter large et énorme était encore mouillé.

馬呂斯拆信時(shí),注意到信封口上那條又寬又厚的面糊還是潮的。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lupin, lui, cachetait une lettre destinée aux Dursley.

盧平給德思禮一家了封信,正在封口。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il avait à la main une enveloppe cachetée.

他手里捏著一個(gè)封好的信封。

評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Que vous le conserviez cacheté comme il est, sans doute, dit le procureur du roi.

“肯定是要您原封不動(dòng)地保管起來?!睓z察官說。

評價(jià)該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

Un instant, messieurs, je vais envoyer la lettre fatale en dép?t dans un paquet bien cacheté à M. l’abbé Pirard.

“等一等,先生們,我要把這封要命的信裝在小包里封好,托彼拉神甫保管。

評價(jià)該例句:好評差評指正
化身博士

–Oui, le voilà, dit Poole ; et il lui remit un paquet volumineux, cacheté en plusieurs endroits.

“是的,在這兒,”波爾說著,把一個(gè)封好的包裹交給了律師。

評價(jià)該例句:好評差評指正
化身博士

P.S. – J'avais déjà cacheté ma lettre, quand mon ame a été assiégée d'une nouvelle terreur.

附注- 信已經(jīng)被我封上了,可是,我的心里卻感受到了一種新的恐懼。

評價(jià)該例句:好評差評指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Comme les deux amis causaient depuis quelques instants, un serviteur de M. de Tréville entra porteur d’un paquet cacheté.

兩位朋友剛聊了一會兒,特雷維爾先生的一個(gè)跟班送來兩個(gè)封嚴(yán)的紙包。

評價(jià)該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le soir de chaque jeudi, il écrivait une longue lettre à sa mère, avec de l’encre rouge et trois pains à cacheter.

每個(gè)星期四晚上,他給母親寫一封長信,用的是紅墨水,還用三塊小面團(tuán)封口。

評價(jià)該例句:好評差評指正
La Chartreuse de Parme

Le lendemain, au moment de cacheter cette lettre, il en trouva le ton trop mondain.

第二天,當(dāng)他準(zhǔn)備封下這封信時(shí),他發(fā)現(xiàn)它的語氣太世俗了。

評價(jià)該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

L’enveloppe cachetée n’est ouverte que devant les candidats.

密封的信封僅在候選人面前打開。

評價(jià)該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– CE N'EST PAS UNE CACHETTE POUR OBJETS VOLéS, ICI !

“我們這里不是窩藏贓物的地方!”

評價(jià)該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Alors quand il sera rentré, remettez-lui cette carte et ce papier cacheté. Ce soir, à huit heures, M. l’abbé sera-t-il chez lui ?

“那么,當(dāng)他回來的時(shí)候,把這張名片和這封蓋封印的信交給他。他今天晚上八點(diǎn)鐘在不在家?”

評價(jià)該例句:好評差評指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Tiens, dit le jeune homme en remettant à Ketty le billet tout cacheté, donne cette lettre à Milady ; c’est la réponse de M. de Wardes.

“喏,”青年人將那封口嚴(yán)實(shí)的信交給凱蒂說,“把這封信送給米拉迪,這就是瓦爾德先生的回信?!?/p>

評價(jià)該例句:好評差評指正
Madame Bovary

Le soir de chaque jeudi, il écrivait une longue lettre à sa mère, avec de l'encre rouge et trois pains à cacheter.

每個(gè)星期四晚上,他給母親寫一封長信,用的是紅墨水,還用三塊小面團(tuán)封口。

評價(jià)該例句:好評差評指正
局外人 L'étranger

Cela m'était égal d'être son copain et il avait vraiment l'air d'en avoir envie. Il a cacheté la lettre et nous avons fini le vin.

做不做他的朋友,怎么都行,他可是好像真有這個(gè)意思。他封上信,我們把酒喝完。

評價(jià)該例句:好評差評指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

Il se mit à une table et écrivit un petit mot qu’il cacheta avec une bague, et donna le billet à Ketty.

他坐在一張桌旁,寫了一張便箋,用一枚戒指,然后將便條交給凱蒂。

評價(jià)該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com